有奖纠错
| 划词

Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.

当别人给你献花的时候,我们很难表现得谦虚

评价该例句:好评差评指正

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实的尊重到Sienne手吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.

由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.

前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.

他是一位谦虚的人, 从来不拿自己的头衔炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .

累活的微弱补偿。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.

雪朵很小,很密,没有那天种铺天盖地,袭卷一切的疯狂气势。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des artisans plus modestes.

也有一些更低微的手艺人。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns qualifient de modestes les résultats du présent sommet des Nations Unies.

我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux services de santé procréative est très modeste.

生殖保健服务的条件很差。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a là qu'un modeste pas en avant.

但是,些发展是向前迈出的一小步。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment enregistré des modestes progrès dans la mise en œuvre de ce document.

我们最近在实施该文件方面取得了一些有限的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les modestes infrastructures sociales de la ville avaient également été détruites ou fortement endommagées.

海啸以后,该地区确实得到了一些捐助国的国际援助,以及世界粮食方案和儿童基金会的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès plus modestes ont également été notés au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.

中东和北非也取得了进展,但进度较为有限

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de ces initiatives, des compromis modestes, mais non négligeables, ont été atteints.

些倡议的过程中,形成了一些虽小但并非不重要的妥协。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il est possible de réduire sensiblement les menaces avec un investissement relativement modeste.

我们认为,能够以相微少的投而获得减少威胁的巨大收益。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont effectivement des progrès modestes qui révèlent le long chemin restant à parcourir.

的确,是一个不大的进展,预示着我们还要走很长的路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il demandait simplement aux candidats une modeste cotisation de 20 francs.

他只向每位学员收取低微的20法郎缴费。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.

59.我们还有件礼品送给您,请收下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

他们那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.

别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Tirage modeste, environ 30 0000 exemplaires, mais beaucoup plus le dimanche, comme tous ses confrères.

中等版本,大约3万份,但周日更多,就像所有样。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故

Pourtant, à ses débuts, Ryanair était une compagnie modeste, tout a commencé avec ce petit avion.

然而,最初,瑞安规模不大的公司,切都从这架小飞机开始。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.

骄傲的神带来了华丽的祭品,而谦虚的神带来了浅薄的祭品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Une modeste bergerie, achetée 350000 francs il y a dix ans se revend 350000 francs après restauration.

10年前以35 000法郎买的简陋的小羊圈,经过翻修,以350 000法郎出售。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.

于连钦佩他的庄重,虽然掺杂进某种节制的自命不凡,但他确实无时无刻不庄重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa grande faute, la voici : il a été modeste au nom de la France.

在代表法国时,他过于谦逊了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’était rafistolé une petite robe modeste, elle portait un bonnet dont elle nouait les brides sous son chignon.

她匆匆缝补整理出朴素的裙子,她戴顶女帽,把帽带系在发髻上。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Quand la publication en sera achevé, cette modeste mais utile réforme s'imposera.

当这些修改建议被新版字典采用,标志着这场温和而实用语言改革获得最终认可。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette sobriété s'exprime à travers ses tenues modestes et l'absence de bijoux.

这种节俭体现在他朴素的衣着和不佩戴珠宝上。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Soyez les bienvenus dans ce modeste appartement.

欢迎来到这间简陋的公寓。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Moi je viens d'un milieu très très modeste.

我来自个非常非常普通的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans tout le reste, il était modeste, doux et humain.

在其他方面,他谦逊、温和且有人情味。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Oui, il a bien l'envie d'aller administrer son modeste diocèse de mots.

的,他确实有意愿去管理他那小小的文字教区。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et qui est né à Châlons-sur-Saône, dans un milieu modeste, ce Georges Pâques.

而乔治·帕克出生于夏隆-萨翁,出身于普通的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il venait du reste d'un milieu très modeste puisque son père était tonnelier.

他出身于个非常卑微的家庭,因为他父亲名箍桶匠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接