有奖纠错
| 划词

1.Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

1.为了阻挡人民,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

评价该例句:好评差评指正

2.Les technologies de la communication desserrent également l'étau du contrôle monopolistique de l'information et favorisent la transparence.

2.通讯技术正在放松对信息垄断控制,提倡透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

3.Les lois sur la propriété et le fonctionnement des médias semblent souvent favoriser les régimes monopolistiques ou oligopolistiques.

3.关于媒体所有权和运作法律,往往似乎助长了垄断或寡头垄断制度。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est là un exemple de la façon dont la politique industrielle peut introduire la concurrence sur des marchés monopolistiques.

4.例子说明产业政策可以在垄断市场中引入竞争机制。

评价该例句:好评差评指正

5.Le caractère monopolistique de l'offre et l'inélasticité de la demande rendaient nécessaire une véritable intervention publique dans la distribution d'eau.

5.垄断供应性质和缺乏需求弹性要求对供水予以重要公共干预。

评价该例句:好评差评指正

6.En revanche, il est aussi arrivé que des grandes coopératives de commercialisation fixent des prix monopolistiques, supérieurs à ceux du marché.

6.但是,也了解到有大销售合作社实行垄断定价,导致价格高于竞争条件下水平。

评价该例句:好评差评指正

7.Deux ou plusieurs concurrents, même en situation de monopole naturel, peuvent toutefois être plus efficients qu'un fournisseur monopolistique très peu efficient.

7.但是, 两以上竞争, 即使在某种自然垄断情况下, 如果这种自然垄断供应商效率非常低下话, 也可能会提高效率。

评价该例句:好评差评指正

8.De plus, les structures et les pratiques monopolistiques et oligopolistiques de certains marchés internationaux réduisent le profit que peuvent tirer les pays en développement du commerce.

8.更有甚之,国际市场垄断和寡头垄断结构和惯例严重影响着发展中国家贸易收益。

评价该例句:好评差评指正

9.De toute évidence, un tel procédé ne s'inscrit pas dans une quête de paix et, poursuivant des buts monopolistiques, il n'est pas exempt de mesures coercitives ou de menaces.

9.显然,这样做法不是追求和平;也并不放弃任何通过胁迫或威胁达到独霸行径。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette différence tient à la structure monopolistique du commerce de gros qui permet la spéculation et s'explique, dans le cas du franchisage, par l'évolution des préférences et des goûts des consommateurs.

10.这种差别是由于分销批发部分垄断结构造成,该结构允许投机行为;在特许经营方面,差别是由于偏好和口味变化造成

评价该例句:好评差评指正

11.L'absence de réglementation du marché peut avoir des effets pervers, le comportement monopolistique des entreprises équatoriennes du commerce de gros sur le marché intérieur risquant de faire le lit de monopoles étrangers.

11.市场没有规则情况可能更遭,这表明国内公司在批发部门国内垄断行为可能被控制市场外国垄断所取代。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette formule retarde le processus d'autorisation de la commercialisation et, partant, fournit aux titulaires de brevet des possibilités supplémentaires de prolonger leurs droits monopolistiques et de retarder la mise sur le marché de médicaments génériques.

12.专利连接推迟批准上市程,使专利人有更多机会延长其垄断权利并推迟学名药入市场。

评价该例句:好评差评指正

13.Un règlement sur la coopération entre États pour la lutte contre l'activité monopolistique et la concurrence déloyale prévoit, dans les cas intéressant plusieurs pays, des mécanismes de coopération reposant sur le principe de courtoisie active.

13.《各国合作打击垄断活动和不公平竞争条例》建立了在积极礼让原则基础上就跨界案件开展合作机制。

评价该例句:好评差评指正

14.Le principe de l'exclusivité des données n'étant pas lié à celui de la protection par brevet, il permet aux sociétés pharmaceutiques de s'assurer des droits monopolistiques sur des médicaments tombés dans le domaine public ou non brevetables.

14.数据专属独立于专利保护,可使医药公司对没有专利或是不可申请专利药品获取垄断权。

评价该例句:好评差评指正

15.Si les entreprises des pays à petite économie doivent croître pour devenir compétitives, quelles en sont les conséquences pour l'économie locale du point de vue de la dimension des entreprises et de l'éventuelle apparition de tendances monopolistiques?

15.如果其公司必须壮大以具备竞争力,当地经济从规模和垄断趋势出现可能性来讲将受到何种影响?

评价该例句:好评差评指正

16.Pour d'autres, les coûts de transaction élevés risquent de créer un marché local monopolistique ou oligopolistique sur lequel les transactions ne sont possibles qu'avec un petit nombre de négociants locaux, à des conditions éminemment défavorables pour les vendeurs.

16.对于其他人来说,高交易成本可创造垄断或寡头地方市场条件,在这种情况下,只能与挑选出来少数地方交易商行交易,但交易条件对于小生产极为不利。

评价该例句:好评差评指正

17.Le représentant de la Géorgie a déclaré que le Service antimonopole de son pays régissait la législation en matière de concurrence, qui comprenait trois lois adoptées ces dernières années (activités monopolistiques et concurrence, protection des droits des consommateurs, publicité).

17.格鲁吉亚代表说,格鲁吉亚反垄断局负责监督竞争立法执行,这些立法包括近年来通过三部法律—— 垄断活动和竞争法、权益保护法以及广告法。

评价该例句:好评差评指正

18.La présence de sociétés privées dans les secteurs de l'alimentation, de l'agriculture et de l'eau peut être un facteur d'efficacité mais, avec une telle concentration de pouvoir monopolistique, les petits producteurs comme les consommateurs risquent de n'en tirer aucun profit.

18.私营部门公司对食品、农业和水务部门参与也许会改善效率,但这种垄断集中也会带来威胁,使小生产无法从中获益。

评价该例句:好评差评指正

19.Les consommateurs bénéficient rarement des baisses de prix promises par les partisans du libre-échange, en raison soit de l'absence d'un secteur privé compétitif, soit des pratiques monopolistiques des sociétés agro-industrielles transnationales qui contrôlent les échanges, la transformation et la commercialisation des produits agricoles.

19.往往未能从自由贸易倡导许诺较低价格中获益,因为没有出现竞争性私营部门,或由于日益掌控农业贸易、加工和销售和农业相关产业跨国公司实行垄断做法。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, à l'exception de certaines pratiques manifestement douteuses en matière de concession de licences, les contrôles antitrust actuellement exercés dans le domaine des droits de propriété intellectuelle se limitent encore pour l'essentiel à des cas exceptionnels de conduite monopolistique et de marchés concentrés.

20.然而,除了一些明显可疑涉及许可证做法之外,目前出于反托拉斯目而对知识产权应用管制依然大部分局限于一些垄断性行为和市场集中例外案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇, 电浮选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年6月合集

1.Zheng Xinli, vice-président du Centre chinois pour les échanges économiques internationaux, a indiqué que l'actuel système mondial de notation de crédit était fortement monopolistique, les trois plus grandes agences de notation se trouvant toutes aux Etats-Unis.

际经济交流心副主任郑新表示,目前的全球信用评级体垄断三大信用评级机构都在美机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术, 电工技术的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接