有奖纠错
| 划词

Aucune façon de procéder, qu'elle soit éthique ou non, aucune menace, aussi mortifère soit-elle - nucléaire, chimique, biologique ou autre - n'ont été exclues.

不排手段,不论是否道德,不排威胁,不论致命——核武器、化学武器、生物武器或他武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白骨精, 白鹳, 白光, 白光全息图, 白硅钙石, 白硅铝钠石, 白鲑, 白鲑属, 白桂皮科, 白桂皮属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.

这座建筑对我来说变成一个金色的监狱,一个致命的茧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il est enfermé dans sa tête, dans son corps, incapable de sortir de cette logique mortifère.

他被锁在脑袋里,锁在身体里,无法摆脱这个致命的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年11合集

AD : Cette année 2022, qui n'est pas encore terminée, est la plus mortifère jamais enregistré.

AD:今年 2022 年尚未结束,是有记录以来最致命的一年。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il était faible, dépendant, une figure mortifère qui vous attirait vers l'obscurité.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Seules l'intelligence de l'histoire et la confiance réitérée dans les destins individuels peuvent nous faire échapper à ce duel mortifère. Voilà une belle leçon !

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨写吧 BAR À DICTÉES

Notre pulsion de vie a été mise à mal et depuis un an, nous subissons un climat d'anxiété qui a engendré des dépressions et un sentiment mortifère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白喉杆菌, 白喉患者, 白喉卷尾猴, 白喉类毒素敏感试验, 白喉链球菌感染, 白喉皮肤反应, 白喉血清, 白喉样的, 白喉样舌下炎, 白狐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接