有奖纠错
| 划词

Le système commercial multilatéral actuel aggrave la pauvreté.

当前的多边贸易体制加剧了贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre compromet la stabilité du système commercial multilatéral.

这一胁到多边贸易制度的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera de soutenir les négociations commerciales multilatérales.

马来西亚将继续支持多边贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le système commercial multilatéral continue de se développer.

与此同时,多边贸易体系也要继续发展。

评价该例句:好评差评指正

L'échec du Cycle saperait le système commercial multilatéral.

这一回合的败会严重损害多边贸易体系。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes multilatéraux d'aujourd'hui exigent des solutions multilatérales.

当今的多边问题需要多边决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de l'avenir du système commercial multilatéral.

多边贸易制度未来的本身目前岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.

因此,必须加快多边贸易谈判的进程。

评价该例句:好评差评指正

La dimension du développement doit être intégrée au système commercial multilatéral.

必须使发展领域与多边贸易体制充分结合。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,多边贸易体制处正于十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons renforcé notre coopération, tant au plan bilatéral que multilatéral.

我们一边和多边上加强我们的发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les régimes commerciaux multilatéraux devraient être orientés vers le développement.

同样,多边贸易制度应该以发展为重点。

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

多边贸易体系的未来正处一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être multilatérales en accroît sensiblement la valeur concrète.

多边性质的透明和建立信任措施尤具现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Les accords environnementaux multilatéraux existants concilient la coordination et la décentralisation.

现有的多边环境协定反映了协与权力下放之间的良好平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières multilatérales jouaient un rôle prédominant au plan mondial.

该代表同意,当前的全球环境下,多边金融机构起着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.

另一方面,各大世界机构从技术上讲是多边机构。

评价该例句:好评差评指正

La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.

应给予多边贸易协定和规则以优先权。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre engagement envers l'Organisation et l'ordre international multilatéral.

我们重申对联合国和多边国际秩序的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer le niveau d'intégration du pays dans le système commercial multilatéral.

评估国家与多边贸易体制接轨的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于体系,它更倾向于它以前的领土建立双关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

On a besoin, comme petit pays, d’une situation multilatérale forte.

作为一个小国,我们需要一个强有局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20135月合集

De nombreux efforts multilatéraux ont aidé au retour du bateau chinois.

帮助中国船只返回。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre trait est à souligner : le Royaume-Uni envisage les échanges dans un rapport multilatéral, d'égal à égal.

应该强调的另一个特点是:英国将贸易视为、平等的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月合集

Elle porte une haute attention à l'influence de la Nouvelle-Zélande sur les affaires multilatérales.

她密切关注新西兰在事务中的影响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

他将取悦他的选民,他们次讨厌这些国际机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20147月合集

Les ministres des Affaires étrangères menaient leur sixième cycle de consultations multilatérales et bilatérales sur le sujet.

外长们正在就此问题进行第六轮磋商。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

Les créanciers bilatéraux et multilatéraux devraient envisager sérieusement d'annuler la dette extérieure de ces trois pays, indique le rapport.

报告称,双债权人应认真考虑取消这三个国家的外债。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Premièrement, nous pensons que les Etats-Unis ne doivent pas devenir un destructeur des règles multilatérales" , a indiqué la porte-parole.

" 首先,我们认为美国绝不能成为规则的破坏者," 这位发言人说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

L’agence onusienne démontre chaque jour sur le terrain l’efficacité de la solidarité internationale et les solutions multilatérales face aux défis mondiaux.

联合国机构每天都在实地展示国际团结应对全球挑战的解决方案的有效性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在以规则为基础的体系,这也是非常重要的一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

La coordinatrice a dit hautement apprécier la participation active du gouvernement chinois dans l'escorte conjointe multilatérale du transport maritime des armes chimiques syriennes.

这位协调员说,她高度赞赏中国政府积极参与叙利亚化学武器海上运输的联合护送。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme il y a l'Organisation internationale des Nations unies, l'Organisation universelle des Nations unies, mondiale des Nations unies, multilatérale, il y a une Organisation multilatérale de la francophonie.

如同有联合国这个世界性、性的组织一样,也有一个性的法语国家组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

La présidente de la Commission européenne dénonce le « meurtre lâche et brutal » d'un « grand démocrate et défenseur d'un ordre mondial multilatéral » .

欧盟委员会主席谴责对“伟大的民主人士世界秩序的捍卫者”的“懦弱野蛮谋杀”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Cette décision montre que la banque remplit sa promesse de mener la coopération en matière de développement en tant que nouveau type d'institution financière multilatérale.

这一决定表明,该银行正在履行其作为新型金融机构开展发展合作的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20209月合集

ZK : Le président du Conseil européen, Charles Michel évoque ce vendredi la possibilité d'organiser une « conférence multilatérale sur la Méditerranée orientale » .

ZK:欧洲理事会主席查尔斯·米歇尔(Charles Michel)本周五谈到了组织" 东地中海会议" 的可能性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Ces officiels ont promis d'encourager les banques de développement multilatérales à élargir leurs investissements dans les infrastructures afin de renforcer la connectivité mondiale, selon M. Lou.

娄说,这些官员承诺鼓励开发银行扩大其基础设施投资,以加强全球连通性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

De plus, les deux pays doivent renforcer leur coopération dans les cadres multilatéraux et tendre vers un ordre international plus juste et plus équitable, a-t-il ajouté.

另外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

L’Algérie est un partenaire solide bilatéral et multilatéral. Les Etats Unis, les Nations unies, le G7 soutiennent les pratiques de ce qui s’appelle désormais le mémorendum d’Alger.

阿尔及利亚是一个强有的双伙伴。美国、联合国7国集团支持现在称为阿尔及尔纪念馆的做法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20145月合集

« Elle porte un grand potentiel de développement en tant que mécanisme de consultations et d'accords multilatéraux sur la sécurité régionale asiatique » , a-t-il par ailleurs déclaré.

" 作为亚洲地区安全磋商协议的机制,它具有巨大的发展潜," 他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


exsanguino, exsanguino-transfusion, exsiccateur, exsiccation, exsiccose, exsolution, exstrophie, exsudat, exsudatif, exsudation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接