有奖纠错
| 划词

1.Les déchets devraient être stockés dans des conteneurs chimiquement et mécaniquement sûrs.

1.对于任何拟通过存来处置废物应实行有关当局规验收程序。

评价该例句:好评差评指正

2.Le groupe a pris livraison de deux tuyaux, l'un travaillé mécaniquement, l'autre non.

2.小组得到了两根铝制管,其中一根为机器制造,另一根不是。

评价该例句:好评差评指正

3.Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des États.

3.将关于国家责任规则机械照搬到这一部分是错误

评价该例句:好评差评指正

4.Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.

4.机械重复口号和陈词滥调不能改变这一基本现实。

评价该例句:好评差评指正

5.Des règles et des procédures transparentes et simples contribuent mécaniquement à une réduction des fautes imputables à l'administration.

5.透明而简单规则和程序可实际直接帮助减少行政中不良行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'y a pas de nouveau mandat pour la Commission du tracé de la frontière; la démarcation de la frontière par la Commission doit être réalisée mécaniquement.

6.边界委员会没有获得额外授权;因此必须机械执行委员会划界决

评价该例句:好评差评指正

7.Premièrement, la nécessité, pour l'ONU, de se défaire des clichés tout faits ou inspirés de conflits antérieurs, et appliqués mécaniquement à des conflits en cours de règlement.

7.第一,联合国必须抛弃以前冲突中使用迂腐办法,联合国机械运用这些办法,以解决目前各项冲突。

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.

8.最后,关于司机工作时数装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等可靠机械记录。

评价该例句:好评差评指正

9.Les champs de mines posés manuellement ou mécaniquement suivant un schéma restent nécessaires plus longtemps, mais constituent aussi un obstacle à la libre circulation lorsque le théâtre des combats s'est déplacé.

9.人工或机械布设型态雷场有用时间可能较长,但是一旦战斗向前发展,这些雷也将是自由运动障碍。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.

10.此种雷包括人工或机械布设伤人员雷和陆基系统在500米之内布设可撒布雷。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Tribunal suprême a considéré que, si la législation en vigueur définissait bien les éléments qui doivent être pris en compte pour évaluer le mérite et les compétences, elle n'établit pas de formule arithmétique qui conduirait mécaniquement au résultat du classement.

11.法院在裁决中认为,尽管现行法律确了在分析业绩和资格时要求考虑到评估标准,但是法律没有对名次排实际计算出数学公式。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils estimaient également que l'approche consistant à utiliser la médiane, qui se limitait à déterminer mécaniquement le milieu de la fourchette, ne tenait pas compte des valeurs réelles du RNB par habitant ni de leur incidence sur l'admissibilité au dégrèvement pour faible revenu par habitant.

12.他们还认为,中值方法机械幅度中间点,而不考虑人均GNI实际数值及其对享受低人均收入调整资格影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est certes probable que les armes amorcées par capteur infligent moins de dommages aux civils que les bombettes amorcées mécaniquement, mais il se peut qu'elles ne soient pas à la portée des pays en développement en raison de la technologie qu'elles supposent et de leur prix.

13.传感器引信武器对平民造成伤害可能小于机械引信炸弹但有人担心所涉技术和价格可能是发展中国家无法企及

评价该例句:好评差评指正

14.Exiger que les MAMAP mises en place manuellement ou mécaniquement soient posées dans des zones dont le périmètre est marqué et qui sont surveillées par du personnel militaire et protégées par une clôture ou d'autres moyens, et que des avertissements appropriés soient donnés, afin que les civils ne pénètrent pas dans la zone.

14.人工和机械布设伤人员雷应当置于周界竖有标志区之内,由军人监测,用栅栏或其他方式保护,并有适当警告,以切实保证将平民排除在该区之外。

评价该例句:好评差评指正

15.Le tableau conçu par le Royaume-Uni tient tout particulièrement compte de cette liste, sur laquelle figurent les munitions suivantes: projectiles de canon, moyens pyrotechniques et charges propulsives, sous-munitions à vecteur aérien ou terrestre, qu'elles aient un dispositif de mise à feu unique ou multiple, grenades à fusil lancées manuellement ou mécaniquement, obus de mortier, projectiles d'artillerie et bombes unitaires lancées par aéronef.

15.这个清单尤其反映在联合王国文件附表中,包括了以弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和面发射子弹药、手榴弹和枪榴弹迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

评价该例句:好评差评指正

16.Les MAMAP posées en dehors de zones marquées ou clôturées (en particulier les mines posées manuellement ou mécaniquement; les mines dispersables posées à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres; ainsi que les MAMAP mises en place à distance qui ne sont pas équipées de dispositifs à durée de fonctionnement limitée) présentent des risques considérables à long terme après les conflits pour les civils ainsi que pour les opérations humanitaires et de maintien de la paix.

16.布设在竖有标志或栅栏区之外伤人员雷(特别是人工或机械布设可撒布雷,陆基系统在500米之内布设雷;以及遥布不带作用时间限制装置伤人员雷)在冲突后对平民、维和及人道主义活动构成长期重大危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


créosotal, créosotate, créosote, Creosotebush, créosoter, crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Guido a investi dans un appareil qui file la pâte mécaniquement.

圭多投资了一台方式的旋转面团

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Mécaniquement, travailler chez soi permet de diminuer ses trajets domicile-bureau.

力学上来讲居家办公减少了从家到办公室的通勤路程。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.

某些安静的环境仿佛能影响人的精神状态。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.En fait, mécaniquement, le camion était bloqué.

事实上,从上讲卡车被挡住了。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

5.Et mécaniquement, le chômage devrait donc repartir à la hausse.

因此,从上讲失业率应该会再次上升。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

6.Mécaniquement, les salariés restent en emploi plus longtemps qu'avant.

角度来看员工的工作时间以前更长了。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Cela permet de soutenir mécaniquement le rouble à un haut niveau.

- 赛季已经开始。通常,它从4月中旬开始。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Ce process, fait mécaniquement ici... Dans notre pays, il est fait manuellement.

- 这个过程,在这里是完成的......在我们国家,它是手动完成的。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Avec davantage de personnes infectées, un certain nombre va aller à l'hôpital, mécaniquement.

感染的人多了, 就会有一部分人地去医院机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Mécaniquement, elle fait remonter, de l'autre côté, à l'est, des eaux froides.

它把冷水带到另一边的东边。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

11.Mécaniquement, Louis Boyard aurait dû en profiter.

路易斯·博亚德应该利它。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

12.Mécaniquement, ça va entrainer une baisse de la proportion de personnes en âge de travailler.

来说 这将导致劳动年龄人口降。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Des factures en hausse, des prix qui grimpent et, mécaniquement, le pouvoir d'achat des ménages recule.

- 不断上涨的账单、上涨的价格以及械式家庭购买力正在降。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.S'il est augmenté légèrement, à 2600 euros, il devrait passer mécaniquement dans la tranche supérieure, 30 %.

如果稍微增加到2600欧元,它应该自动进入上层,即30%。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

15.S'ajoute à cela la technologie électrique qui impose ses règles avec des moteurs mécaniquement plus simples.

除此之外,电气技术也对上更简单的电施加了限制。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Tout en plaisantant, les voyageurs parcoururent la plus grande partie des terrains exploités. Partout le travail se faisait régulièrement, mécaniquement, mais sans animation.

他们一面开玩笑,一面逛着周围的矿区。到处都是工人在规则地、工作着但并没有劳动热情。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

17.Lorsque la corde est coupée, des sortes de dents en métal de chaque côté s'actionnent mécaniquement, viennent buter contre une crémaillère et l'ascenseur s'arrête.

当绳索被割断时,两侧的金属齿轮会自动啮合卡在齿条上,从而使电梯停止降。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Si vous cherchez des billets quand tout le monde cherche, mécaniquement, les prix vont avoir tendance à augmenter et à être plus chers.

如果您在其他人都在寻找门票时寻找门票那么价格往往会上涨并且更贵。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Mécaniquement, plus de revenus déclarés pourraient faire baisser les aides potentiellement pour des centaines de milliers de personnes, selon la CGT, qui s'y oppose.

反对的 CGT 表示,从角度来看更多的申报收入可能会减少对数十万人的援助。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

20.Sa solution : demander aux pays exportateurs de pétrole comme l'Arabie saoudite de produire plus, ce qui engendrera mécaniquement une baisse des prix.

它的解决方案:要求出口石油(如沙特阿拉伯)的国家生产更多,这将产生价格降。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接