La télévision est le seul média qui le permette.
这只有电视这一媒才,而它正在支离破碎。
Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页媒的话,我们将是您最佳的合作伙伴!
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒和分裂集团深深地伤害了。
Les médias ont donné de fausses informations.
媒布虚假信。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒方面具有明显的优势。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
媒是传播消的一种方式。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国媒紧紧盯着这个女孩的出世。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国媒上,生态灾难的新闻几乎每天都有。
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒报道了这一纪念仪式。
Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.
不幸的是,其中大部分没有在媒中到突出报道。
Quel rôle est envisagé pour les médias à cet égard.
这方面计划让媒什么作用?
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Les pétitionnaires disent avoir appris cette décision par les médias.
请愿者报告说,他们通过媒知了这一决定。
Néanmoins, les PEID devaient avoir les médias de leur côté.
但是,小岛屿展中国家需要传播媒同我们站在一边。
Quel est le rôle envisagé pour les médias en la matière?
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们到媒以及公众的尊重。
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
这是非常重要的,但我们不应只局限于媒。
En outre, migrants et minorités sont fréquemment stigmatisés dans les médias.
此外,移民和少数民族由于被媒定型而经常会成为媒报导对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, ils ont utilisé ce média pour communiquer.
所以,他们利用该进行交。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这是国中非常流行的一种语言。
On l'utilise dans les médias, dans le domaine social et médical.
它被用于、社会和医疗领域。
Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.
他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在做事时停下来刷社交?
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能吸引,成为热点人物。
L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.
肃清行动也波及到其他重要机构… … 首先是。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
时刻关注报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持人性化形象的策,他在拍摄他时也保持了该策。
Aujourd'hui, on parle d'un média différent et original pour pratiquer le français.
,我们要来讲一种不一样的新介来练习法语。
Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.
最新的统计数据表明,只有22%的法国人相信。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在社交上追踪。
Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.
如果我们不保护这些人,就没有人愿意向提供信息。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统经济。
Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.
有一点是肯定的,那就是也都知道他们即将开业的事情。
Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.
匿名人士和的人数不断增加。
La radio est aussi un média très suivi, surtout le matin.
广播也是一种流行的,尤其是在早上。
À mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.
在我看来,电子游戏中的暴力主要是的替罪羊。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有评论此举会伤害中法关系。
Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?
“她这人是不是有什么心理障碍,要不怎么会从来不上呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释