有奖纠错
| 划词

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开

评价该例句:好评差评指正

Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.

所有时尚品牌老板,无一不梦想着能得到如此“馈赠”。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.

发表言论是不够

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.

其他行动也将被认为是必要

评价该例句:好评差评指正

Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.

因此,它对提高一个地位或新闻形象来说提供机会较少。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est utilisé dans des cercles universitaires, médiatiques et politiques.

该报告目前已被学术界、决策界士所采用。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets a bénéficié d'une bonne couverture médiatique.

对这些项目实施给以了充分报道。

评价该例句:好评差评指正

Le Séminaire a également suscité une grande couverture médiatique dans la région.

研讨会还吸引了本地区大量前来报道。

评价该例句:好评差评指正

Elle a profité de sa visite pour participer à des activités médiatiques.

在该国期间,她还参加了活动。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.

通过新闻际间交流进行了宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Les reportages médiatiques indiquent que la situation est aujourd'hui extrêmement grave.

报道表明今天局势极为严重。

评价该例句:好评差评指正

Ce bulletin comble une grave lacune de la couverture médiatique en Bosnie-Herzégovine.

该通讯填补了波黑一项重要空白。

评价该例句:好评差评指正

Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.

对这一问题激动报导较以往也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ont mené des campagnes médiatiques consacrées à cette question.

非政府组织也发起了涉及到口贩运问题宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités ont été orchestrées par une campagne médiatique sérieuse et ciblée.

所有这些活动都通过尽责目标明确宣传努力得到了协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous combien les reportages médiatiques affectent notre perception des crises humanitaires.

我们大家都知道,报道可如何影响我们对道主义危机观念。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.

还有,那些头脑发热美帝国主义分子他们不聼运转简直不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.

我们并不反对西方,只是反对对事实歪曲信息操纵。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保对选举作出更加客观专业报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


影碟机, 影格儿, 影后, 影集, 影剧, 影剧业, 影剧院, 影楼, 影迷, 影迷协会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Elle participe à de nombreux événements médiatiques.

她参加众多媒体活动。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁、作秀、一时兴起还是政治立场?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La présence médiatique du sujet est vraiment minime.

媒体这个问题的关注真的很少。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际(Rencontres)

C'est un travail qui est un travail éducatif, culturel, mais c'est aussi un travail médiatique.

这不仅仅是一项与教育和文化相关的工作,也是一项与媒体相关的工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour gagner la bataille médiatique, il a déjà choisi son capitaine : Édouard Lockroy.

为了赢得媒体战,他已经选择了他的队长:爱德华·洛克罗伊。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Bien que les assaillants soient repoussés dans les jours qui suivent leur victoire sur le plan médiatique est éclatante.

虽然在随后的几天里袭击者击退,但在媒体上仍引人注目。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Elle l'est aussi bien dans la philosophie, dans les religions, mais aussi finalement, dans notre espace médiatique et social.

不仅在哲学、宗教中存在这种情况,最终,在我们的媒体和社会空间中都是如此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

C'est fait. Le monde médiatique s'agite, pas elle.

这是事实,媒体很少曝光她了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Réard a le sens du marketing et il compte bien profiter du momentum médiatique, au moment du premier essai américain.

里尔德颇具营销意识,他打算在美国首次进行测试的时候,利用媒体的势头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et aucune des réfutations que l'on vient de citer, qu'elle soit historique, politique, médiatique ou juridique, n'a d'impact.

刚才引用的反驳,无论是历史的、政治的、媒体的还是法律的,都没有产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand Obama a des millions de fans sur Facebook, il peut les toucher directement et contourner complètement l'écosystème médiatique traditionnel.

当奥巴马在Facebook上拥有数百万粉丝时,他可以直接与粉丝进行沟通,完全绕过传统媒体生态系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est à celui qui aura le plus grand impact médiatique.

- 这是媒体影响最大的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le marathon médiatique de Julien Pedussel se poursuit toute la journée.

- Julien Pedussel 的媒体马拉松比赛持续了一整天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est vrai qu'il y a un travail médiatique à faire.

确实有媒体工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Particularité française, nous avons de grands groupes médiatiques qui vivent des marchés publics.

-法国的特殊性,我们有大型媒体集团,以公共合同为生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Nous servions toutes les grandes stars françaises, tout le monde médiatique français.

我们为所有法国大牌明星、法国媒体的每一个人提供服务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Donc, il y a une guerre médiatique qui se joue entre les deux ?

所以两者之间正在进行一场媒体战争?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Le système médiatique russe est désormais trop contrôlé pour permettre une initiative personnelle.

俄罗斯的媒体系统现在过于受控制,不允许个人主动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Moscou envoyait un chargement, s'assurait de la couverture médiatique… puis cessait toute livraison.

莫斯科将发送一批货物, 确保媒体报… … 然后停止交付。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Voici le navire amiral des possessions médiatiques de Bolloré a pris un coup dans l’aile.

这是 Bolloré 媒体财产的旗舰在侧翼受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


影射, 影射的, 影射的句子, 影射地, 影射某人, 影射某事, 影视城, 影视界, 影视剧, 影坛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接