有奖纠错
| 划词

1.Il est méfiant vis-à-vis de la drogue.

1.他对毒品有戒心

评价该例句:好评差评指正

2.Il est méfiant,il n`a confiance en personne.

2.他很多疑,不信任何人。

评价该例句:好评差评指正

3.Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.

3.但是,境内流离失所者对警察仍然非常信任

评价该例句:好评差评指正

4.Le groupe Ferrero ouvre rarement les portes de ses usines, quelque peu méfiant à l'égard des médias.

4.集团鲜少向公众敞开工厂的大门,对媒体多少有些心存疑虑

评价该例句:好评差评指正

5.Face à l'agression soudanaise, nous demeurons méfiants et vigilants pour faire face à toute éventualité.

5.面对苏丹的侵略,我们仍然保持警惕并为处理任何结局做好准备。

评价该例句:好评差评指正

6.En général, la presse demeure méfiante.

6.报刊总的来说仍屈服

评价该例句:好评差评指正

7.Ils connaissent bien certaines pratiques et sont plutôt méfiants et critiques à l'égard de ce qu'ils voient.

7.他们熟悉各类色情制品,表明自己很思想,对于所见到的色情制品持批评态度。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils sont sceptiques et très méfiants mais ils ont à cœur le sort de leur population.

8.他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

9.Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.

9.世界很容产生警戒心理和疲惫,产生捐助疲劳现象。

评价该例句:好评差评指正

10.De son côté, Israël n'éprouve aucune honte et se montre méfiant même à l'égard des organismes d'aide des Nations Unies.

10.以色甚至对联合国系统负责提供救济的组织表现出信任,对此,它却丝毫不感到羞耻

评价该例句:好评差评指正

11.La population est donc méfiante aussi bien à l'égard de la police que du système judiciaire et on peut la comprendre.

11.人们对警方和司法部门持怀疑态度,这是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

12.Bien qu'elle soit généralement tolérante à l'égard des groupes religieux minoritaires, la population demeure méfiante à l'égard des groupes ou sectes religieux non traditionnels.

12.尽管人们对少数派宗教团体一般是宽容的,但公民仍然害怕非传统宗教团体或“宗派”。

评价该例句:好评差评指正

13.Les chargeurs sont très méfiants à l'égard de l'extension apparente du champ d'application des limitations de responsabilité par rapport à La Haye-Visby et Hambourg.

13.理事会对于明显扩大《海牙-维斯》和《汉堡》有关赔偿责任限制的适用范围持十分谨慎的态度。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet aspect de Saturne vous permettra de régler des problèmes importants concernant des biens familiaux ou une délicate affaire de succession. Cependant, restez vigilant, voire méfiant.

14.土星星象将会帮助你解决棘手的家庭财产问题或遗产继承问题。但是,要保持警惕,甚至多疑也未尝不可

评价该例句:好评差评指正

15.Illustration 10-5: Les personnes qui peuvent sembler méfiantes vis-à-vis des pouvoirs publics se voient proposer des investissements leur évitant de payer des impôts au moyen de comptes offshore.

15.说明10-5:通过境外账户为那些看似怀疑政府的人提供投资机会以逃避纳税。

评价该例句:好评差评指正

16.En particulier, les groupes minoritaires peuvent être méfiants à l'égard d'initiatives tendant à instaurer une politique nationale, y voyant une tentative de les obliger à abandonner de vieilles traditions.

16.尤其是,少数群体可能会对制定国家政策的举措持怀疑态度,认为这是企图迫使他们放弃长期奉行的传统。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle note que la loi est généralement plus méfiante face au consentement donné dans la convention, car, à ce stade, un constituant qui a besoin d'argent sera prêt à accepter n'importe quelle condition.

17.她注意到,法律通常对担保协议中表示的同意有更多的怀疑,因为在该阶段,急需金钱的设保人很容答应任何条件。

评价该例句:好评差评指正

18.Un nombre croissant de pays, traditionnellement méfiants à l'égard des investissements étrangers, les accueillent maintenant favorablement, car ils ont compris que l'entrée de capitaux étrangers facilitaient l'accès aux marchés et aux technologies modernes.

18.在越来越多的国家中,长期存在的对外国投资者的怀疑态度改变为欢迎的态度。 因为它们日渐了解外国直接投资不但带来了打进市场和取得现代技术的机会,并且也带来资本。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est surtout parce que le Japon continue de se dérober quand il s'agit de régler la question de son passé avec notre pays que nous sommes méfiants quant à sa future orientation.

19.日本不断回避解决其与我国的历史问题,是导致我们怀疑其未来走向的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

20.Les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR), de concert avec les juges du TPYI, sont de plus en plus méfiants à l'égard des nombreuses mesures qui visent à accélérer les jugements.

20.卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题法庭)的法官和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题法庭)的法官已经慎重采取许多旨在加速审判的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obtention, obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Malheureusement, les spécialistes des jouets très méfiants avaient raison.

遗憾是,那些非常多疑玩具专家是对

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Ron la regarda d'un air un peu méfiant.

罗恩盯着它,心存戒备

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Rogue sortit de la pièce sans un sourire, l'air plutôt méfiant.

斯内普退出房间时候,脸上没有微笑,还一副有所戒备样子

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.Mais tu as raison il faut être très méfiant et respecter certaines règles de base.

但是要保持警惕性是对,还要遵守一些规则。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.

在所有场合这个代理商都显得孤僻、多疑

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

6.Elle me juge. Elle a le regard méfiant.

它在审判我。它眼神充满怀疑

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Elle parut à la fois stupéfaite et méfiante.

格教授用交织着惊愕和怀疑目光看着他

「哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Salut, Colin, dit Harry d'un ton méfiant.

,科林。”哈利小心地说

「哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑于连一时间以为自己已被遗忘。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.L'oncle Vernon le regarda d'un air méfiant.

弗农姨父猜疑地看着他

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Il n'en restait pas moins très méfiant vis-à-vis du groupe Halo et plusieurs investigations avaient déjà été lancées.

但政府一直对星环集团存有戒心,曾对公司进行过多次调查。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.La patrouille disparue, un lourd silence méfiant retombait sur la ville menacée.

巡逻队一过去,沉重而疑虑重重寂静再次笼罩这座受到威胁城市。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

13.Il vous ouvrira pas, d'abord. Il est très méfiant, le Meneaux.

首先他就不会给开门 米诺可坏了。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Comment ça va, Magorian ? demanda Hagrid d'un air méfiant.

吗,玛格瑞?”海格警惕地说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Food Story

15.Les amies de Pauline se régalent, mais restent méfiantes face à cette spécialité très sucrée.

波琳朋友们吃得很开心,但仍然对这种非常甜特色菜保持警惕。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它们非常警惕经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

马基雅维利主义者,就像精神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和道德可疑

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

18.– Depuis que j'ai fait votre connaissance, Ivory, je deviens méfiante sur les questions d'âge.

“自从我认识您之后,伊沃里,只要关乎年纪问题,我都得保持怀疑态度了。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Lupin, qui s'apprêtait à boire une gorgée de vin, reposa lentement sa coupe, l'air méfiant.

卢平刚才端起子正要喝酒,这时慢慢放下酒,露出警惕神情

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.C'est une animal très sociable avec ceux qu'il connaît, mais plus méfiant avec les étrangers.

它对认识人非常善于交际,但对陌生人比较信任

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octode, octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接