有奖纠错
| 划词

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

人民委员会为土提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席/编篮作、切花作、食品加工、成衣作和农产品生产等方面培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书生气, 书生气的, 书市, 书肆, 书摊, 书套, 书体, 书帖, 书亭, 书童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du buffet pareil, convenablement habillé de napperons blancs et de fausses dentelles, l’évêque avait fait l’autel qui décorait son oratoire.

主教还把一张同样,适当地罩上白布帷和假花边,作为祭坛,点缀着他

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle donna l’idée à la grande Nanon de bassiner les draps avec la braise du feu; elle couvrit elle-même la vieille table d’un napperon, et recommanda bien à Nanon de changer le napperon tous les matins.

提醒拿侬捡一些炭火,弄个脚炉烘被手把旧桌子铺上一方小台布,吩咐拿侬这块台布每天早上都得更换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书写符号, 书写格式, 书写困难, 书写困难的, 书写体铅字, 书写纸, 书写重复症, 书信, 书信的, 书信的措辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接