有奖纠错
| 划词

1.Le navire a naufragé dans une tempête.

1.这艘船在一场暴风雨中失事了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

2.遇难处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正

3.Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.

3.噢!船只失事遇难者哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

4.Pitcairn est aujourd'hui peuplée en partie par les descendants des naufragés.

4.今天皮特凯恩岛部分居民就是他们后裔。

评价该例句:好评差评指正

5.Les naufragés ont reçu trois repas chauds par jour, adaptés à leur régime alimentaire.

5.每个每天得到三次专门根据其饮食需求准备热餐。

评价该例句:好评差评指正

6.Exact, la première fois que les naufragés ont aperçu l'Argus, il est passé au large sans les repérer.

6.确实,这些遇难者第一次向阿尔戈其号求救时并没有被船注意到。

评价该例句:好评差评指正

7.Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.

7.徒步走了二十分以后,这四个遇难脚下白浪翻腾,只得停下来。

评价该例句:好评差评指正

8.C'était dans le nord de la côte, et environ à un demi-mille de l'endroit où les naufragés venaient d'atterrir, que l'ingénieur avait disparu.

8.工程师是在海滨北部失踪,离这群遇难着陆地点将近半英里。

评价该例句:好评差评指正

9.De temps en temps, les naufragés s'arrêtaient, appelaient à grands cris, et écoutaient si quelque appel ne se ferait pas entendre du côté de l'Océan.

9.这些遇难不时站下来高声喊叫,倾听着海有没有回音。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette aide a toujours été apportée étant entendu que les États côtiers doivent honorer le devoir coutumier de permettre aux naufragés de prendre pied à terre.

10.这种援助一向在这样一个基础提供:即沿海国将履行习惯义务,允许那些遭受海难岸。

评价该例句:好评差评指正

11.Les naufragés, bien que leurs forces fussent épuisées, marchaient toujours avec courage, espérant trouver à chaque moment quelque angle brusque qui les remît dans la direction première.

11.他们虽已经筋疲力尽,但还是鼓起勇气前进,随时盼望突遇到一个转角,使他们能回到原地去。

评价该例句:好评差评指正

12.Les naufragés marchaient en suivant vers le nord la côte est de cette terre sur laquelle le hasard les avait jetés, - terre inconnue, dont ils ne pouvaient même soupçonner la situation géographique.

12.遇难从他们偶落下地方向北面一片陌生地区走去,那里地理位置他们简直无从猜测。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette année, le Programme des Nations Unies pour le développement (UNDP) a financé la coordination de l'Agence d'une importante étude de la pollution des sédiments marins sur 35 vaisseaux naufragés dans les eaux iraquiennes.

13.今年,联合国开计划署资助原子能机构协调一项对伊拉克水道中沉没35艘船骸中海洋沉积物进行污染调查。

评价该例句:好评差评指正

14.Les naufragés avaient été jetés, non sur un continent, pas même sur une île, mais sur un îlot qui ne mesurait pas plus de deux mille en longueur, et dont la largeur était évidemment peu considérable.

14.他们落下来地方不是大陆,甚至也不是海岛,而只是一个小岛,它全长还不到两英里,宽度就更短了。

评价该例句:好评差评指正

15.Au contraire, les parties à un conflit ont pour obligation, en présence de blessés, i) de «prendre toutes les mesures possibles pour rechercher, recueillir et évacuer les blessés, les malades et les naufragés sans aucune distinction de caractère défavorable» et ii) de leur prodiguer les soins médicaux qu'exige leur état dans toute la mesure possible et dans les délais les plus brefs.

15.相反,冲突各方对受伤者义务是(一)“采取一切可能措施,搜寻和收集并转送伤者、病者和遇船难者,而不加以敌意区分” 51 和(二)以尽可能切实一切方式并尽量缩短流失时间寻求适当医疗护理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platinosmiridium, platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

海中伏在小木排上遇难者还要孤独得多。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Ce serait donc le naufragé ? dit Harbert.

么,一定就是遇难了?”赫伯特问道。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Les quatre naufragés restèrent immobiles et se regardèrent, non sans inquiétude.

遇难人一动也不动地站在里,互相不安地观望着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Il y a eu naufrage, puisqu’il y a un naufragé.

既然有遇难人,就一定有过遇难

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.

这就是遇难在这无名海岸上吃到第一顿美味。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.« Un homme ! un naufragé ! m’écriai-je. Il faut le sauver à tout prix ! »

“一人! 一遇难者! 要不惜代价救! ”叫道。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Oui, répondit Harry Grant, un paradis pour trois pauvres naufragés que le ciel y garde !

“倒真是天堂,”哈利·格兰特回答说,“三可怜受难者被老天救到这里来,真够好运气了!

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et puis on peut pas oublier la tribu des Pelegosto, qui rêve de manger les naufragés du 2e film ?

而且们不能忘记在第二部中梦想着吃掉遇难者食人族部落(如果没记错话)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Au lever du jour, les naufragés sont récupérés par un autre canot, puis par le Carpathia.

天亮后,遇难乘客被另一艘小艇接走,然后又被“喀尔巴阡山号”接走。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.L’île était-elle encore habitée par ce naufragé au secours duquel ils se portaient ?

们要救遇难还在岛上吗?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
动漫人生

11.C'était une histoire qui était prévue pour être une histoire unique, Philémon et le naufragé du A.

这是一故事是预见为了成为一独特故事,费利蒙和A遇难

「动漫人生」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

这些遇难船只中有些是撞沉,有些是触礁

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Philip acquiesce d’un signe de tête, et les deux naufragés se laissent porter vers le bas de la ville.

菲利普点了下头表示同意,然后们俩就如同海难遇难者一般,被人潮席卷到了下城方向。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Loïc et sa famille étaient parmi les naufragés.

卢伊克和家人是遇难者之一机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Autour du canot pneumatique, des débris auxquels s'agrippent des naufragés.

在充气艇周围,漂流依附在上面碎片机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Nous fûmes reçus par les pêcheurs stromboliotes avec les égards dus à des naufragés. Ils nous donnèrent des vêtements et des vivres.

斯特隆博利渔民们以们经常对船只失事难民友善接待了并且给们衣服和食物。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

17.Et c'est l'Autorité palestinienne qui prend en charge ces naufragés de la guerre.

照顾这些战争幸存者正是巴勒斯坦权力机构。机翻

「RFI简易法语听力 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

18.Tu es très mignonne en naufragée.. Attends! Non, ce n'est pas possible Encore lui!

你在流浪汉中很可爱。坚持!不,再也不可能了!机翻

「新无国界第二册」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.

徒步走了二十分钟以后,这四遇难突然发现脚下白浪翻腾,只得停下来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.Manifestement, les naufragés renoncent à leur traversée.

- 显然,漂流放弃了穿越。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plésiochrone, plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接