有奖纠错
| 划词

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是个中透点傻气少女。

评价该例句:好评差评指正

Ce naïf se laisse prendre à un leurre.

这个上了别

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme est très naïf pour son âge.

这位年轻得与年龄不相称。

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,我更喜欢朴素、传统

评价该例句:好评差评指正

Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.

在我看来,这显得悲怆、、兽,有失精神,有失

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.

其实,我们都还是孩子,只是有却很

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens assez naïfs pour le croire.

就是有那么一些相会相信这事。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.

说,认为可以使未来变得比过去好是

评价该例句:好评差评指正

L'approche proposée ici peut être jugée naïve.

本文件所提议办法可被认为是

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.

其他想法都将是

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.

因此,地希望迅速而根本地转向预防。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还依靠以前库存苟延残喘想法是十分幼稚

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常和回到童年东西。

评价该例句:好评差评指正

Il est un garçon naïf.

他是个男孩。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.

否认各国会带着不同优先事项出席会议,将是,实际上是毫无帮助

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.

指望在这么短时间内出现巨大成果,至少可以说是过于

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.

国际社会不轻信津巴布韦反对党政治阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.

然而,今我想要变得略为一点,坚持用一种办法,即强调某些应予以鼓励积极信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le petit prince

Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.

而她又是那么弱小!她又是那么天真

评价该例句:好评差评指正
《小》音乐剧精选

Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.

这些花儿弱不禁风,天真无邪

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, je ne suis pas aussi naïf que toi, je le connais bien !

才不相信呢,我不像你这么天真,我可是太知道他的为了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵自负而又天真的快乐神气微笑了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une telle idée ne lui fût pas venue avant les confidences naïves faites par son ami.

这样的念头,若是在他那朋友的天真的表白之前,他是不会有的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Sans vouloir vous vexer, je dois dire que je vous trouve bien naïf.

没有冒犯你的意思,我觉得你头脑简单了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J. S. : Nous ne sommes pas du tout naïfs.

Jan Simson:我们一点也不天真

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.

现代物理学可能打破了这一观念,但对完美的渴望依然存在。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’instant, ces yeux si nobles et si naïfs prirent une légère expression de dédain.

顿时,他那如此高贵、如此天真的眼睛流露出一丝厌恶。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et bien pour détourner les soupçons naïves de votre espèce, précisément.

好吧,为了转移你们这种单纯怀疑的目光,正是如此。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Parce que j'suis naïf et con Y'avait pas de pièges mec!

因为我天真愚蠢,没有陷阱的家伙!

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情

J'adorais tout en toi ; plus naïve, plus jeune, je t'eusse aimée moins.

我崇拜你内在的一切。更天真,更年轻,我会不那么爱你。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais peut-être je suis naïf, je sais pas.

但也许我太天真了,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Vous êtes si naïf et si gras, je vais me régaler.

你这么天真又这么胖,我可要大快朵颐了。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Le trait du vieil homme rappelle l'art naïf précolombien et les couleurs gaies des Matrioshka.

的画风让联想到前哥伦比亚时期的朴素艺术,以及马特廖什卡玩偶欢快的色彩。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Peu à peu pourtant ils s'humanisent, et l'on est étonné de voir sous ces durs accueils des êtres naïfs et bons.

不过渐渐地,他们变得更有情味了,们惊讶地在其冷酷的欢迎表面下,看出他们天真和善良的本性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce malheur se réfléchit vivement dans ses traits si purs et si naïfs, quand elle était heureuse et loin des ennuyeux.

这不幸强烈地反映在她的脸上,当她感到幸福和远离那些讨厌的的时候,这张脸是多么地纯洁、多么地天真啊。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Vertu et vice sont des désignations qui paraissent désuètes, méchanceté et bonté semblent trop naïves.

美德与恶习这些称呼显得过时了,恶意和善良似乎太天真了。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Il serait naïf de croire qu'on peut toujours la pratiquer avec bénéfice.

认为总是能够从中获益就太天真了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Oui j'ai encore du mal à m'imaginer que j'ai pu être aussi naïf que ça en fait.

是的, 我还很难想象我竟然会这么天真

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接