有奖纠错
| 划词

1.Code secret quantique, Réseau logique et quantique, Calcul analogique de la. quantique.Code secret quantum, logic network ...

1.量子 , 量子逻辑网络, 量子模拟计算.

评价该例句:好评差评指正

2.L'objectif du site Web de la Section des ONG, intitulé « UN-NGO-IRENE: best practices network », est d'agir en qualité de forum électronique dynamique interactif, permettant aux organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif de mettre en commun leurs pratiques exemplaires et leurs succès et d'en débattre.

2.非政府组织科的网站门户题为“联合国非政府组织非正式区域网:最佳做法网络”,其目标是提供一个互动和交互式的电子论坛,使具有理事会咨商地位的非政府组织得以分享和讨论最佳做法和成功经验。

评价该例句:好评差评指正

3.De nombreuses délégations ont manifesté leur intérêt pour ce sujet et ont pu entamer un dialogue en bénéficiant notamment des réflexions initiées par des organisations non gouvernementales, dont de nombreuses regroupées autour de l'initiative IANSA - International action network on small arms -, comme par le World forum on the future of sport shooting activities.

3.许多代表团表示们对这个题目有兴趣,并已开始进行对话,们特别考虑到许多非政府组织的看法,其中有些非政府组织曾经参加国际小型武器行动和关于体育射击活动的未来问题的世界论坛。

评价该例句:好评差评指正

4.Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.

4.现有方案(全球大气被动采样网;捷克马萨里克大院环境生态毒理研究中心方案;由日本发起的东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立了伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中的水平的数据。

评价该例句:好评差评指正

5.L'International network for the prevention of Elder Abuse (Réseau international pour la prévention de la maltraitance des personnes âgées) s'efforce de mieux faire connaître au public la question de la maltraitance des personnes âgées; de promouvoir l'éducation et la formation des professionnels et paraprofessionnels à l'identification, au traitement et à la prévention de la maltraitance des personnes âgées; de renforcer les activités de mobilisation au nom des personnes âgées maltraitées et délaissées; et de stimuler la recherche sur les causes, les conséquences, la prévalence, le traitement et la prévention de la maltraitance et de l'abandon des personnes âgées.

5.国际防止虐待老年人努力提高公众对虐待老年人问题的认识和知识;促进对专业人员和辅助专业人员在识别、治疗和预防老龄人虐待方面的教育和培训;为被虐待和被忽视的老年人进行倡导;促使对虐待和忽视老年人的原因、后果、广泛性、治疗和预防进行研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

1.Ça veut dire que quand t'es signé chez un Network, généralement toutes tes vidéos sont monétisées, mais le network te prend 10% à 20% de tes revenus.

意味着,当您登录到广告联盟时,您的所有视频通常都获利,但该广告联盟您收入的 10% 到 20%。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

2.Aucun network n'a réussi à dépasser les 6 millions (chiffre ridicule, c'est moins que l'audience quotidienne de France Inter… ) Tandis que YouTube et ses algorithmes ont définitivement pris le dessus sur la télévision, en s'imposant dans les écrans des salons familiaux.

没有网络能够超过 600 数字很荒谬,比法国国际电视台的每日观众还少...... 虽然 YouTube 及其算法已经明确地接管了电视,将自己强加在家庭客厅的屏幕上。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉, 除虫菊脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接