Cette application fournit également les dernières vidéos des, buts, match et news des "Red Devils".
此应用程序还提供最
影片和目标。
L'UNICEF a connu du succès dans l'utilisation des technologies de l'information, notamment le Really Simple Syndication news feed et a fait converger les émissions radio et les podcasts afin de mettre en place sur son site des programmes de radiotélévision téléchargeables.
儿童基金会成功地利用了
信息技术,包括《真正简单
稿件辛迪加
闻传送》和统合式无线电广播和播客,通过其网站提供可下载广播节目。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络
闻传输协议(NNTP)
保存并转发服务器遍及全世界
网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会
本地
个人电脑中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donald Trump s'est ridiculisé au cours du débat avec Kamala Harris en insistant sur cette « fake news » , détournée depuis à l'infini sur internet, en rap, ou en images générées par des intelligences artificielles.
唐纳德·特朗普在与卡马拉·哈里斯的辩论中因为坚持认为这是“
新
” 而显得很尴尬,这一情节后来在网络上被无限恶搞,无论是改编成说唱还是由人工智能生成的图片。
On dit même que Abdelmajid Teboun, il adore regarder les news, les débats, les plateaux, donc il sait qui pèse quoi dans notre pays, il en profite pour accuser le gouvernement d'être inspiré par des thèses d'extrême droite.
甚至有人说,阿卜杜勒马吉德·特本喜欢看新
、辩论和访谈节目,所以他很清楚我们国家谁的分量有多重,他借此机会指责政府受到极右翼思想的影响。
Peu importe qu'on lui reproche d'avoir violé une loi de 1978 qui oblige la Maison-Blanche à remettre aux archives nationales l'ensemble des documents présidentiels, notes et autres mémos, pourvu qu'il y ait l'ivresse des « unes » et des « breaking news » !
无论他是否因违反了要求白宫将所有总统文件、笔记和其他备忘录移交给国家档案馆的1978年法律而受到指责,只要有头条新
和最新消息的狂热就足够了!