有奖纠错
| 划词

1.Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

1.迄今已就八次飞行发出

评价该例句:好评差评指正

2.Quelques accords volontaires ont été notifiés (Australie et États-Unis).

2.也有一些关于自愿协议的报告(澳大利亚、美)。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.

3.这个制度向海组织正式

评价该例句:好评差评指正

4.Actuellement, le nombre des cas de séropositivité notifiés est de 22.

4.目前有22个艾滋病毒阳性病例。

评价该例句:好评差评指正

5.Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.

5.代表团组成的任何变动也应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.

6.合资企业决定知了营公司。

评价该例句:好评差评指正

7.Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.

7.是第一个件正式际刑警的家。

评价该例句:好评差评指正

8.Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.

8.拟对经批准的制度作出的任何变动必须主管当局。

评价该例句:好评差评指正

9.Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

9.在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

10.委员会定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。

评价该例句:好评差评指正

11.L'État lésé qui invoque la responsabilité d'une organisation internationale notifie sa demande à celle-ci.

11.援引一际组织责任的受害其要求知该组织。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Équipe recommande que le Comité demande instamment aux États de lui notifier de tels cas.

12.监察组建议委员会敦促各在这种情况下告悉委员会。

评价该例句:好评差评指正

13.L'État lésé qui invoque la responsabilité d'un autre État notifie sa demande à cet État.

13.援引另一责任的一受害其要求

评价该例句:好评差评指正

14.Les mesures et politiques les plus couramment notifiées sont récapitulées dans le tableau 3 ci-après.

14.表3概述报告中常见的政策和措施。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.

15.最后,买方未在合理的时间内就声称有缺陷的货物发出

评价该例句:好评差评指正

16.Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

16.省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette position de l'Éthiopie a été notifiée à l'Érythrée par l'Envoyé spécial de l'OUA, M. Ouyahia.

17.非统组织特使乌亚希亚生已的立场转告厄立特里亚。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.

18.会应任何这种延长知保管人。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.

19.会应任何这种决定知保管人。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

20.会应立即除名一知保存人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕾舞女演员, 芭蕾舞团, 芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你目前的财政状况。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你们就可以随时受到我们的更新提示。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Donc surtout inscrivez vous sur le site pour être notifier

因此,请确保您在网站上已注册,以获得

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.Parce que vous pouvez vous inscrire sur le site lesparodiebros.com pour être notifié du lancement de notre marque de vêtements.

因为你可以在parodiebros.com网站上注册,以获得我们的服装品牌发布的

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎出生的时候,苏珊曾向当申报,所以丽莎的美国国籍并没有受到质

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

6.On m'a toujours notifiée comme responsable vu que j'avais donné les codes.

自从我给出代码以来,我总是被有责任。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

7.Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告了具体日期请您首先再次联系卖方,与他一起商定新的日期。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

8.Selon les autorités indonésiennes, les exécutions seront notifiées, annoncées aux condamnés et à leurs ambassades au minimum 72 heures au préalable.

据印度尼西亚当局称,处决将至少提前72小时通罪犯及其大使馆。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

9.Monsieur, je ne puis absolument vous dire s’il a plu. Je vis si résolument en dehors des contingences physiques que mes sens ne prennent pas la peine de me les notifier.

“先生,我绝对无法奉告是否下过雨,因为我一向把物质的琐置之度外,以至于我的感官已经不必告诉我晴雨之类的变化

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

10.Abonne-toi à la chaîne de Français Authentique, active la cloche pour être notifié, pour savoir que chaque lundi il y a une nouvelle vidéo et moi, je te retrouve lundi prochain.

请订阅道法语频道,并开启通提醒,这样你就能道每周一都有一个新视频了,下周一再见。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

11.Avant sa mort, 2 pompiers ont vu la victime et l’ont notifiée à leurs superviseurs. 2 autres pompiers sont passés à côté d’elle sans savoir qu’elle était encore en vie.

在他去世之前,2名消防员看到了受害者,并将他了他们的主管。另外2名消防员从她身边经过,却不道她还活着。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

12.Et première nouveauté, dès lundi prochain, jour de rentrée, les professeurs devront noter le moindre débordement dans un cahier et la direction aura l'obligation d'y apporter une réponse, notifiée par écrit !

第一个新鲜, 从下周一开始,返校日,老师们必须在笔记本上记录最轻微的溢出, 管理层将有义务提供回应, 并以书面形式机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– Vous allez maintenant être escorté jusqu'au ministère où une inculpation officielle vous sera notifiée, puis vous serez envoyé à Azkaban en attendant le procès !

“你现在要被押送到魔法部,在那里你将被正式起诉然后把你送往阿兹卡班等待审判!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

14.Le communiqué notifie « pas de victimes » , quelques dégâts matériels.

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

15.La justice lui avait par ailleurs notifié l'interdiction de détenir une arme jusqu'en 2028.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

16.Donc en fonction du produit qu'on a envoyé, nous on notifie la communauté qu'il y a le bon véhicule et qu'il est dans le bon périmètre, et le premier qui accepte la notif le rend.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笆篓, , , 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接