有奖纠错
| 划词

Cette femme nourrit son enfant de son lait.

这个女人母乳她的小孩。

评价该例句:好评差评指正

Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.

她用草兔子。

评价该例句:好评差评指正

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.

什么狼要吃小羊? --因也要东西

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

皮肤和防止自由基侵略。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.

首先,必须对自己从事的职业倾注激情。

评价该例句:好评差评指正

Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

垂柳和高大的白杨。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂货店店主不仅与湖边居民的关系很好,还经这个流浪汉食物

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

,照顾我,在将来的事业上引导我

评价该例句:好评差评指正

Cette pension loge et nourrit dix personnes.

这家包饭公寓供十人膳宿。

评价该例句:好评差评指正

Il a trois personnes à nourrir .

有三口人要负担

评价该例句:好评差评指正

Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每月二百八十欧元。家。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.

Lefèvre说她一定会好好这条小狗,但是她不会出钱买下它。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?

评价该例句:好评差评指正

Wei-aquatique nourrir le pays pendant sept ans dans une rangée Les ventes dans la première.

通威水产料连续七年国销量第一。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.

天天负责鹅喝酒的,是农夫的小女儿。

评价该例句:好评差评指正

Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.

这一对夫妇没有孩子,了两只狗。

评价该例句:好评差评指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire.

绝不能把威胁要摧毁我的妖怪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filanzane, Filaria, filariase, filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature, fildefériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去给朋友摔得很惨。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Avec 5 hectares de terrain, ces ânesses sont de quoi se nourrir allègrement.

拥有5公顷的土地,足以轻松地养活这些驴子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以至于抚养不起自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

280 euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每个月280欧。而且您可以在他们家。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Sauvons-nous tout de suite; je pense bien que je saurai te nourrir avec mon état.

我们现在就离开,依我现在的能力我足以保护

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Manges-en donc, ma femme ? ça nourrit au moins pour deux jours.

“唔!吃!太太,吃呀!至少两天。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous vous nourrissez des morts, Lestiboudois ! lui dit enfin un jour, M. le curé.

是在死人的肉呢,勒斯蒂布杜瓦!”有一天,本堂神甫到底对他说了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ta mère… et ta sœur… qui les nourrira ?

的母亲!的妹妹!谁去养活她们呢?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il importe de bien se nourrir après l'effort pour permettre à tes muscles de récupérer.

运动后,补充营养、休息肌肉是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.

Sanna再也抓不到足够的鱼来养活一家人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien, Axel, rien. Mais te nourrira-t-il davantage à le manger de tes yeux ?

“没有了,阿克赛,什么都没有了;但是如果着它不吃,它会不会变得多起来呢?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On nourrira ton chien, on ne lui fera pas peur!

还会的狗,绝对不会吓到它!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les restes du cabiai pouvaient nourrir pendant vingt-quatre heures encore Cyrus Smith et ses compagnons.

剩下的水豚肉至少还够大家一昼夜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! il engraisse, ça nourrit donc la peau des autres !

!胖了,吃别人的肉,把自己养肥啦!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们的面貌是集体的,也是无形的了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他的醋意。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et de m'avoir toujours bien nourrie.

谢谢一直把我得很

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On le nourrira pendant notre absence.

“我们不在的候,托人它。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

En travaillant tous longtemps et péniblement, ils arrivent bon an mal an, à nourrir leurs dix familles.

靠着所有人长间的艰苦劳动,以丰补歉,才够养活这十个家庭。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.

从此,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭的粮

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle seule nourrissait tout ce monde. Quand elle entendait les gens la plaindre, elle excusait vite Coupeau.

全家的要她一人维持。当有人可怜她,她忙不迭地为古波申辩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement, filialisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接