D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象云似从他们头上掠过。
La FAO a été alors forcée de demander 100 millions de dollars pour contenir des nuées d'insectes aux proportions épidémiques alors que 9 millions de dollars seulement étaient nécessaires pour s'attaquer à l'infestation au cours des phases initiales.
这时,粮农组被迫要求筹资1亿美元,用以控制四处蔓延虫灾,而如果初级阶段控制虫灾本来仅需900万美元。
Selon une mise en garde de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la situation pourrait encore s'aggraver au cours des prochaines semaines du fait que de nouvelles nuées de criquets commenceraient à se former en septembre et menaceraient sérieusement les cultures prêtes à être récoltées.
联合国粮食及农业组(粮农组)警告说,九月份将开始形成新蝗群,所以接下来几周里蝗灾有可能进一步恶化,严重威胁到待收农作物。
Depuis la mi-2003, l'amélioration économique de l'Iraq a été laborieuse, la production et les exportations pétrolières augmentant peu à peu; mais l'insécurité et une nuée d'autres difficultés et d'incertitude persistent et le retour à la normale économique et politique dans le pays risque fort d'exiger plus de temps et de ressources que prévu.
但是,伊拉克不安全状况、一大堆其他困难和不确定因素依然存,国家经济和政治恢复正常状态可能比预期需要更长时间和更多资源。
Dans une industrie, naguère l'apanage de l'État et longtemps dominée par des entreprises semi-publiques, une nouvelle génération d'intervenants, sous la houlette de sociétés de téléphonie mobile, mène la révolution des communications en Afrique, où les opérateurs de téléphonie mobile ne cessent d'attirer des nuées de nouveaux abonnés aux dépens des opérateurs de ligne fixe.
一个曾经被认为是国家独占地盘并长期由国家级半国营集团占主导地位产业,新一代行动者移动电话公司领导下,正带头改变非洲通讯革命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。