有奖纠错
| 划词

1.La lune par-dessus le fleuve se penche obliquement à l'ouest.

1.江潭落月西

评价该例句:好评差评指正

2.Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

2.有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功,这种装置在火箭弹以小角度撞击目始跳飞时使引信起作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺, 臭氧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Il s’agissait donc de conserver des voiles et de les brasser obliquement, de manière à présenter le travers à la tempête.

因此,船就得升起一些帆面,并且斜拉着,让它侧面受风。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le chemin suivi fut celui des bois du Jacamar, que l’on traversa obliquement du sud-est au nord-ouest, et dans leur partie la plus épaisse.

途中要经过啄木鸟林,他们从东南进入丛林,经过树木最密的地方,往西北方穿出去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

3.Ce monceau de couleurs éclatantes descendait obliquement, du premier étage jusqu'au tapis se prolongeant sur les pavés ; et des choses rares tiraient les yeux.

这堆绚丽的色彩,从高处第一级朝斜着铺向伸到石路的毯子。有几样罕见的东西引人注意。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Les yeux mi-clos, il était assis obliquement sur le canapé, le visage chiffonné, semblant presque se réjouir de pouvoir enfin prendre un peu de repos.

他半闭着眼睛,,脸色很不好,看起来像是等待着最后能够休息一

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.À ce moment, un boulet frappant obliquement la coque du Nautilus, sans l’entamer, et passant par ricochet près du capitaine, alla se perdre en mer.

这时,一颗炮弹<span class="key">斜斜击中了“鹦鹉螺号”的船壳,弹过船长的身旁,落到了里,但没有伤害到船。

「两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Enfin, deux minutes plus tard, il s’en rapprochait obliquement, et il retombait définitivement sur le sable du rivage, hors de la portée des lames.

两分钟以后,它终于又转回来最后降落一个波涛冲击不到的

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Les géographes l’ont divisée en quatre quartiers, et nous avions à traverser presque obliquement celui qui porte le nom de Pays du quart du Sud-Ouest, « Sudvestr Fjordùngr » .

地理学家把它分成四块,我们不得不沿着西南角穿过去。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Il était cinq heures environ. Les derniers rayons du soleil se glissaient sous l’épaisse ramure et frappaient obliquement la petite chute, dont l’humide poussière resplendissait des couleurs du prisme.

快五点钟了。浓密的枝叶间闪耀着落日的余辉,它照这个小小的瀑布,使溅起的水珠形成了一道七彩长虹。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Pour revenir aux Cheminées, il suffisait de traverser obliquement le plateau sur un espace d’un mille et de redescendre jusqu’au coude formé par le premier détour de la Mercy.

要想回“石窟”,只要穿高地走一英里,然后往走到慈悲河的第一个拐角处就到了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Le trou qu’il s’agissait de percer prenait naissance sur une arête horizontale de la rive, et il devait s’enfoncer obliquement, de manière à rencontrer un niveau sensiblement inférieur à celui des eaux du lac.

坑是挖岸边的斜坡的,比湖面要低得多。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Pencroff, après une minutieuse attention, crut pouvoir affirmer que ce navire était gréé en brick et qu’il courait obliquement à la côte, tribord amures, sous ses basses voiles, ses huniers et ses perroquets.

潘克洛夫仔细看了一会以后,肯定这是一只双桅船,它张着中桅帆和桅帆,正沿着右舷,对着岸驶来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Le 6 juin 1884, Maurice dessine un tout premier croquis, et tout est là ou presque : les quatre pieds qui se rejoignent obliquement au sommet et les piles incurvées pour résister au vent.

1884年6月6日,莫里斯画了初步的草图,几乎一切都图纸呈现了出来:四个交汇于顶部,以及为了抵抗风力而设计的弯曲的支柱。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Les ravages qu’il produisit furent immenses en Amérique, en Europe, en Asie, sur une zone large de dix-huit cents milles, qui se dessinait obliquement à l’équateur, depuis le trente-cinquième parallèle nord jusqu’au quarantième parallèle sud !

它从北纬35度穿赤道,直到南纬40度,掠过了一千八百英里的地带,给美洲、欧洲和亚洲造成了严重的灾害。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接