J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国。
Il ne fait en l'occurrence que réaliser sa sûreté.
这种情况下,有担保债权人只是行使所有人权利。
Il s'agirait, en l'occurrence d'un suicide collectif.
证据证明这是一起集体自杀事件。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。
Nous appuyons donc en l'occurrence l'intervention du Haut Représentant.
,我们支持高级代表对这种状况行干预。
Cela signifie en l'occurrence que nous devons agir sans tarder.
这个情况中,采取预防行动意味着立即采取行动。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会这方面要发挥重要支持作用。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及美国注册一家公司。
Aucun fait nouveau n'aurait pu être invoqué en l'occurrence.
,他这方面没有什么新事实或旁证可以提交。
Le temps plein équivaut en l'occurrence à 12 mois par an.
所谓全职为每年工作12个月。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效监测系统这一方面是非常重要。
Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.
对加以批评是极为荒唐。
On constate, en l'occurrence, une dépendance naturelle entre Israéliens et Palestiniens.
我们这里看到以色列人和巴勒斯坦人之间一种自然依赖性。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目是对结果作一初步介绍。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,我们任务是尽量减少这种情况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
目前这个情况中,我们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
,我们必须铭记一些行动准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors là je vais rajouter les épices, du radis et de la noûte en l'occurrence.
因此,在种情况下,将添加香料,萝卜。
Toujours aucune occurrence de langue trisolarienne ou terrienne.
语言和地球语言依然没有出现。
– Je crois que le mot fiasco conviendrait bien en l'occurrence, déclara Dumbledore avec un hochement de tête.
“认为‘彻底失败’个词用在里很合适。”邓布利多点点头说。
Là en l'occurrence c'est un soixante-dix pour cent.
在种情况下,通常百分之七十的巧克力。
En occurrence, ma famille, elle me le rappelle chaque seconde de MA PUTAIN DE VIE!
的家人每一秒都在提醒去考个驾照。
Et là, en l'occurrence, ce seront 2 oranges et 1 citron.
所以们需要两个橙子,一个柠檬。
Et là en l'occurrence elle est prête.
现在个汤好了。
Et en l'occurrence, ce sont les oiseaux qui l'ont récolté pour nous.
而且,鸟类为们收集的。
Là, en l'occurrence, c'est un tissu que ma grand-mère m'a donné.
在里,祖母给的一块布料。
Tito en l'occurrence, parce qu'il s'agissait de la Yougoslavie des années 1950.
在种情况下铁托,因为它 1950 年代的南斯拉夫。
En l'occurrence, j'ai des oranges légèrement sanguines qui ont quasiment la couleur du vin.
那么,拿的血橙,它的颜色和酒很相近。
En l'occurrence, ce matin, je suis venue en métro parce que c'était moins long.
因为有它,今天早上,坐了地铁因为它比较快。
En l'occurrence, nous avons ici trois types de pommes adaptées pour la confection d'une tarte.
在种情况下,们有种适合做馅饼的苹果。
Tu aimes apprendre des langues en l'occurrence le français.
你喜欢学习语言,具来说法语。
Et moi, en l'occurrence, je me suis tourné vers une cuvée que j'adore.
呢,选的很喜欢的特酿葡萄酒。
Alors, en l'occurrence, c'est un reportage, ici, qui était à Gaza pendant la guerre de 2009.
,一个报道,关于2009年加沙战争期间的。
Là, en l'occurrence, il s'agit de quelque chose qui est juste délicieux, qui est sucré
瓶香酯醋很美味,味道甜甜的。
Comme toutes ses affaires, il avait appartenu à un autre membre de sa famille—son grand-père en l'occurrence.
罗恩所有的东西原先都属于他家里的其他人,副棋他爷爷的。
Alors là en l'occurrence, j'ai pris du cabillaud.
今天用的鳕鱼。
Les fake news jouent souvent sur le sensationnel et en l'occurrence, c'est là où c'est particulièrement dangereux.
谣言经常耸人听闻,也它最有害的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释