有奖纠错
| 划词

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是个天真中透点气的少女

评价该例句:好评差评指正

Les oies sont de très bonnes gardiennes.

是非常称职的门卫。

评价该例句:好评差评指正

Il est bête comme une oie.

他蠢极了。

评价该例句:好评差评指正

Le foie d'oie est beaucoup plus cher que l'oie en elle-même.

肝的价值远远的本身。

评价该例句:好评差评指正

La poule du voisin nous parait une oie.

邻居的鸡看起来总像.

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de toutes sortes sont un grand nombre de blancs canards, oies et blanc.

现大量供应各种白条鸭,白条

评价该例句:好评差评指正

Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.

除了,还有公鸡和母鸡,公鸭和母鸭,在饲养棚里咕咕哒哒,咯咯嘎嘎喧闹成片。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas croire que vous avez vu une oie pourpre.

我不能相信你看到的是紫色的

评价该例句:好评差评指正

Je suis le principal Jiangsu produits dans les grandes oies, ginkgo production et les ventes.

我公司主营江苏特产大、银杏产品的生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que sa femme est bête comme une oie .

而他的妻子笨得像只

评价该例句:好评差评指正

Le jeu de l ' oie , c ' est débile !

我喜欢打弹子,我赢,玩的!

评价该例句:好评差评指正

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.

我看到了个黄色的长颈鹿,个棕熊,大象和条紫色的

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.

天天负责喂喝酒的,是农夫的小女儿。

评价该例句:好评差评指正

Main douce lumière les oies et les organes internes.

主营新鲜光及内脏。

评价该例句:好评差评指正

Il m’a donné RDV à ? perpette les oies ?.

他和我约在了不生蛋的地方。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃肝。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le jars a été tué, le foie d’oie frais est distribué au meilleur restaurant.

翌日,被杀,新鲜的肝被送到流的餐厅里。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

吃下肝的人,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est bon pour l'oie doit au moins être bon pour le jars.

对甲有好处的东西至少也必须对乙有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ouailles ; manière polie de dire oies.

“羔羊,猪崽文雅称号。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rien, mentit Harry. Ils s'arrêtèrent dans une autre boutique pour acheter du parchemin et des plumes d'oie.

“没什么。”哈利撒谎了。他来买羊皮纸和鹅毛笔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et dire que Gervaise s’était fichu des ventrées d’oie grasse ! Maintenant, elle pouvait s’en torcher le nez.

当年她对肥鹅肝曾不屑一顾,现如今她也许为争夺最差饭菜不惜与别人打架!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une seule pièce était adoptée depuis trois semaines : une oie grasse rôtie. On en causait avec des yeux gourmands.

烤肥鹅。大家谈到它时眼里放出贪婪光。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les deux oies tombèrent dans les roseaux.

掉进了芦苇丛。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

J'avais même des plumes d'oie dans mon oreiller.

我枕头里甚至还塞了鹅毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le consommateur américain est moins accessible à cause des droits d'oie de Donald Trump, donc ils viennent chercher le consommateur européen.

由于唐纳德·特朗普关税政策,美国消费者变得不太容易接触,因此他转而寻求欧洲消费者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'une poche intérieure de son manteau, il tira alors un hibou—un vrai hibou bien vivant qui avait l'air un peu froissé —une longue plume d'oie et un rouleau de parchemin.

他又从另一个内袋里掏出一猫头鹰——一、活蹦乱跳、多着毛猫头鹰——一支长长羽毛笔和一卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les hommes riaient avec une gueulardise polissonne, qui leur gonflait les lèvres. Cependant, Lorilleux et madame Lorilleux pinçaient le nez, suffoqués de voir une oie pareille sur la table de la Banban.

说得在场男人都笑出声来,口水在嘴里打转。有罗利欧夫妇掀起嘴来,他眼瞧着“瘸子”桌上这诱人肥鹅险些背过气去。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Même si eux-mêmes ne sont pas des oies blanches, il faut être clair, ils n'ont plus qu'une idée en tête, se débarrasser de ce pape qui fait très mauvais genre.

尽管他自己也并非清白之辈,但必须明确是,他现在唯一想法就是摆脱这个形象极差教皇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接