有奖纠错
| 划词

Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.

据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿片剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.

政府也在努力的减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留的近20 000名鸦片吸者的身上。

评价该例句:好评差评指正

Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.

除了8个鸦片成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人、养殖和手工业的相关知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.

毒品和犯罪问题办事处的援助侧重于基础健、滥用阿片类物质成瘾者的治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路品安全和替代生计。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.

此外,事实上约一半的产量是在家庭内部消费的(大多数家庭至少有一人吸鸦片成瘾),罂粟显然不是一有利可图的活动。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.

我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上的助,帮助我国解决一系列的挑战,即:吸鸦片者的治疗、创造新的和可持续的就业以及提供必要的基础设施防止过去罂粟花者走回头路。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.

但老挝仍需要为以前罂粟的所有农民提供可持续的替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦片有瘾的前吸者进行治疗,并且需要防止出现新的吸鸦片情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关的问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).

禁毒办在缅甸的工作主要集中于基于社区的基础健活动,包括:鸦片成瘾者的治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路系统、供水系统)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


速度系列, 速度限制, 速度增量, 速断, 速兑比率, 速干剂, 速固醇, 速滑, 速滑(滑雪比赛项目), 速滑刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.

瘾者来说,戒烟尤其困和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il accorde un an aux opiomanes pour se sevrer, sinon ils seront passibles de la peine de mort.

他给瘾者一年的时间戒掉,否则后者将被处死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


速记下来的讲话, 速记一次谈话, 速记员, 速架脚手架, 速见记录, 速建, 速决, 速决的, 速决地, 速决战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接