J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你看法正好相反。
C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.
这是两个棋手比赛。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反暴行。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队对阵荷兰队。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙对阵荷兰。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而不断进步中保持了自身特质。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,可能法回复您消息。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮萨罗提出将与其兄瓦斯卡政治斗争中助他一臂之力。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
Oppose la glace à la fenêtre .
你去把这面镜放对面。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台人口迁徙政策。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们坚决抵攻击。
Il n'y a rien opposer à cela.
对此没有什么可反对。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误对立。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂是背道而驰。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和保护自然。
L'Iraq déclare que le litige oppose A.B.S.
伊拉克说,A.B.S.是与其订立合同第三方有争议。
Notre Organisation internationale doit fermement s'y opposer.
这要求我们国际组织予以坚决反对。
Le Comité ne s'oppose pas à ces transferts.
咨询委员会不反对这几项调动。
Aucune délégation ne s'est opposée à cet ajout.
没有代表团对这一补充提出反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.
总之,没有什挡你的想象。
Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.
这个现象与前一个现象并不对立。
Qui serais-je pour m'opposer aux décisions du destin ?
我是什人,拒绝命运的敦促呢?
Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.
她在与雪佛龙德士古的斗争中支持这个国家。
Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!
那个女孩儿不过是违逆圣域的反叛者而已!
L'abstraction pour Rambert était tout ce qui s'opposait à son bonheur.
在朗贝尔看来,抽象概念就是一切反对他幸福的东西。
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争。
Mais la grande différence qui les oppose c’est qu’Arsène Lupin n’est pas détective.
但他们之间的巨大差异在于,亚瑟.罗平不是侦探。
La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.
人们采取的对策并没有改变,但那些对策以前毫无效果,今天看上去却疗效喜人。
C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.
所以,我们必须努任何登陆,但又不暴露自己。
Pourquoi pas ? Y a-t-il une raison physique qui s’y oppose ?
“不会有呢?有没有什自然定律可以证明山洞里不会有海洋呢?”
On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.
他们甚至给敌对国家提供经济支持。
Me trahissez-vous donc aussi, monsieur le cardinal, pour vous opposer toujours ainsi à mes volontés ?
“红衣主教先生,您总是这样违逆朕的意志,难道您也要背弃朕吗?
En apparence, tout oppose et deux fillettes.
从外表上看,两个女孩一点都不像。
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。
La Dass s'y oppose, c'est ça ?
卫生健康处反对,是吗?
La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.
积极歧视只是反对歧视而已。
Ceux-ci peuvent s’opposer à toute utilisation de ton image.
父母可以反对任何使用你的肖像的行为。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Mais la mère de cette fille s'opposait à cet amour.
但是小姐的母亲反对他们的爱情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释