有奖纠错
| 划词

Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.

苗族人吹起了芦笙,一种竹管做乐器,但现在时代进步了,取而代之是铝合金材质。

评价该例句:好评差评指正

J’aime bien jouer du orgue électrique.

我很喜欢弹电子琴。

评价该例句:好评差评指正

Les élections libres, pluralistes, honnêtes et transparentes furent le point d'orgue de ce long processus.

自由、多元、公平与透明选举是这一漫长进程高潮。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation est en marche et cette session extraordinaire peut être son point d'orgue.

我们已开始动员,我们希望特别会议是这一进程中一个高潮。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat aura pour point d'orgue l'adoption de plusieurs résolutions qui contribueront à faire avancer le processus de paix.

辩论最后,通过有助于推进平进程决议。

评价该例句:好评差评指正

La lutte des Palestiniens continue et l'Intifada, point d'orgue actuel de cette lutte, est l'aboutissement des interventions tendancieuses et malhonnêtes des puissances occidentales.

巴勒斯坦人民继续斗争,而目前巴勒斯坦起义斗争达到高潮原因在于西方大国误导行动。

评价该例句:好评差评指正

Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.

成千成万小黄蜂在阳光中飞舞,连续而深沉嗡嗡声充塞着古墓成荫穹隆。

评价该例句:好评差评指正

Le point d'orgue de l'assemblée sera une déclaration universelle portant sur la situation actuelle en matière de sécurité sociale, les réalisations et les défis à relever.

大会结束时发表一份世界声明,着重阐明社会保障现状、已取得来可能出现挑战。

评价该例句:好评差评指正

Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.

优秀移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊活力,丰富谐波可能优于扎娜。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, l'effort fait actuellement pour rendre les femmes autonomes et promouvoir le bien-être des enfants a atteint son point d'orgue lorsqu'il est devenu une responsabilité directe de la présidence.

第五,目前赋予妇女权力促进儿童福利努力在总统直接负责后达到了高潮。

评价该例句:好评差评指正

M. Gorita (Roumanie) (parle en anglais) : La vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale est le point d'orgue d'un examen approfondi de la Déclaration et du Programme de la Barbade.

戈里策先生(罗马尼亚)(以英语发言):大会第二十二届特别会议是彻底审查《巴巴多斯宣言行动纲领》高潮。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, cette réunion pourrait être le point d'orgue des efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mettre en œuvre le programme de l'ONU en matière de développement.

今后,该会议可以作为联合国系统促进执行联合国发展议程方面努力最重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart a atteint son point d'orgue avec la mise aux voix, aujourd'hui, de cette résolution qui cherche à imposer à la communauté internationale une seule gamme de valeurs et de croyances.

这种企图导致今天就这一决议进行表决,该决议试图在国际社会强加单一一套价值观信念。

评价该例句:好评差评指正

La structure d'ensemble du nouveau programme d'accueil des visiteurs pourrait suivre une présentation en quatre parties, dont le point d'orgue serait une visite guidée des salles de conférence suivant l'itinéraire décrit dans le schéma ci-dessous.

按照下图说明概况,可以把新参观经验整个结构设想做分四部分进行情况介绍,最后节目是带领参观各会议厅。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bangura (Sierra Leone) dit que la présente réunion de consultation est le point d'orgue des nombreux efforts déployés pour mobiliser les ressources afin d'accélérer la mise en œuvre du Pacte de la Sierra Leone.

Bangura女士(塞拉利昂)说,目前协商是为了调动资源以快速落《塞拉利昂协定》而进行多方努力结果。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1822 (2008) a constitué le point d'orgue des efforts inlassables déployés pour mettre l'accent sur la nécessité de respecter les garanties prévues par la loi dans les travaux du Comité créé par la résolution 1267 (1999).

第1822(2008)号决议是我们倦努力强调第1267(1999)号决议所设委员会工作应当遵守正当程序结果。

评价该例句:好评差评指正

Comme point d'orgue de la cérémonie, trois pelotons des forces armées nationales et deux des Forces nouvelles ont fait mouvement vers leur centre de regroupement à Yamoussoukro et six pelotons des Forces nouvelles vers leur centre de regroupement à Bouaké.

仪式中,科武装部队三个排新生力量两个排动身前往亚穆苏克罗进驻营地,新生力量六个排动身前往布瓦凯进驻营地,使仪式达到了高潮。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le plan peut être le point d'orgue de la procédure de redressement, prévoyant le versement d'un dividende pour solde de tout compte (autrement dit le concordat) et la structure finale de l'entreprise une fois le redressement achevé.

在有些程序中,重组计划可以在重组程序结束时提出,涉及付清全部股息最后结清所有债权(亦称作解协议或还债合约)以及重组完成后企业最终结构。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous rendons hommage au Gouvernement et au peuple mongols pour la gestion réussie de la cinquième Conférence, dont le point d'orgue a été deux événements parallèles : les conférences de la société civile et les conférences des parlementaires internationaux.

因此,我们赞扬蒙古政府人民成功举办第五次会议,其突出之处是并行举办了两项活动:民间社会会议国际议员会议。

评价该例句:好评差评指正

Après le dialogue social - patronat, syndicats et gouvernement - et un train de mesures hardies orientées vers les jeunes et les travailleurs de toutes catégories, le point d'orgue de toutes ces actions sera l'organisation d'élections législatives libres, pluralistes et transparentes dans un avenir très proche.

在社会对话——涉及雇主、工会政府,以及若干针对青年所有类别工人大胆措施——之后,通过在最近来举行多元化有透明度自由立法选举而达到一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Son attention était si tendue qu'il en oubliait de cracher, ce qui lui mettait parfois des points d'orgue dans la poitrine.

他的思虑紧张得连吐痰都忘了,使得痰在胸脯里不了好些延音符。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Et en point d'orgue une phase finale opposant les 4 meilleures.

在高潮中,最后阶段反对4个最佳。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

« Meet Brennender's Orgue » avec une brûlante inquiétude, le 14 mars 1937.

《遇见燃烧者的管风琴》于1937年3月14日带着令人焦灼的不安。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Johann c'était le professeur d'orgue du frère aîné de Johann Sebastian Bach.

约翰是约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的哥哥的管风琴老师。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'orchestre symphonique de Boston accompagnait Olivier Latry à l'orgue et il était dirigé par Andris Nelsens.

波士顿交响乐团为奥利维耶·拉特利担任管风琴伴奏, 并由安德里斯·尼尔森斯指挥。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Cet orgue des janges, il fonctionnait sur un principe très simple que vous connaissez tous.

这款玻璃哈蒙德风琴,它的工作原理非常简单,大家都知道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au-dessus de la porte, où seraient les orgues, se tient un jubé pour les hommes, avec un escalier tournant qui retentit sous les sabots.

门高头放风琴的地方,成了男人的祭廊,有一道旋式楼梯,木头鞋一踩就咯噔响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Voyage dont le point d'orgue était la commémoration du débarquement en Normandie, que n'a surtout pas voulu rater un vétéran britannique.

旅程的高潮是诺曼底登陆纪念活动,一位英国老兵尤其不想错过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un môme comme mézig est un orgue, et des orgues comme vousailles sont des mômes.

“象我这样一个mome是一个orgue,象你们这样的orgues却是些momes。”

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et l'orgue des anges de Richard, c'était juste plein de verres remplis plus ou moins et qui lui permettaient de faire des mélodies.

而理查德的天使风琴,就是一堆有不同水量的玻璃杯,让他能够演奏出旋律。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Le 60ème anniversaire, hier, du Traité de l'Élysée qui a marqué la réconciliation franco-allemande, a déployé les grandes orgues de l'amitié entre deux ennemis héréditaires.

昨天是标志着法德和解的《爱丽舍条约》签署60周年纪念日,两国展示了深厚的友谊, 就像两个世仇敌人一样。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Mais si vous voulez bien, avant ça, j'aimerais vous jouer un petit morceau sur un instrument que j'ai inventé et qui s'appelle l'orgue des anges.

您愿意,在那之前,我想为您演奏一段我发明的乐器——天使之琴。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le troisième mouvement de la troisième symphonie de Camille Saint-Saëns, c'est cette symphonie avec orgue dont on n'entend quasiment pas l'orgue.

卡米尔·圣桑的第三交响曲的第三乐章,就是那首几乎听不到管风琴的带管风琴的交响曲。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y avait un piano, parfois il y avait même un orgue dans la salle et dans les plus prestigieux cinémas, quelques-uns seulement, un orchestre qui accompagnait bien entendu.

会有一架钢琴, 偶尔甚至会有风琴在放映厅里, 而在少数几家最着名的电影院中,还会有一个伴奏乐队。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce dialogue sur les grands jeux est extrait du livre d'orgue de Nicolas de Grigny et c'était Marie-Claire Alain qui était à l'orgue.

这段关于大型游戏的对话摘自尼古拉·德·格里尼的管风琴书籍,演奏管风琴的是玛丽-克莱尔·阿兰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si chacun avait eu un mort chez lui, ça n’aurait pas produit un air d’orgues aussi abominable. Un vrai jour du jugement dernier, la fin des fins, la vie impossible, l’écrasement du pauvre monde.

即使是每家都死了人,也不至于会有这般可怕的情形。真是末日来临,一了百了,活不下去了,可怜的穷人被碾得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Des lettres qui viendraient, en quelque sorte, constituer le point d'orgue d'une violente campagne de presse menée contre le ministre par la droite et, en tout premier lieu, par le Figaro.

一些信件,可以说是构成了一场针对该部长的激烈媒体运动的高潮, 而这场运动主要是由右翼发起的,首先是《费加罗报》。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les têtes se courbèrent ; il y eut un silence. Aux éclats de l'orgue, les chantres et la foule entonnèrent l'Agnus Dei ; puis le défilé des garçons commença ; et, après eux, les filles se levèrent.

头全低下来;一片肃静。风琴一响,唱经班就和群众唱起“帝的羔羊”;接着男孩子就排队走动;女孩子跟着也站了进来。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Eh bien figurez-vous qu'il leur a joué de son orgue des anges et que les huissiers ont été tellement charmés qu'ils lui ont laissé la liberté, juste avec la promesse de ne pas dire qu'ils avaient fait ça.

嗯,你知道吗,他给他们演奏了他的玻璃 harmonica, 执达吏们被此吸引, 以至于他们让他自由了,只是要求他不要说他们做了这件事。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Il y a déjà notre trio amour, délices et orgue, ces 3 mots sont masculin au singulier et féminin au pluriel, du moins dans la langue classique et pour les puristes, puisqu'il est désormais possible de les écrire au masculin pluriel.

已经有我们的三位一体:“爱”、“欢愉”和“风琴”,这三个词在单数为阳性,复数为阴性,至少在经典语言和对于纯粹主义者来说是此,因为现在可以将它们写作复数阳性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接