有奖纠错
| 划词

Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.

这种技术还威捐献者的生命。

评价该例句:好评差评指正

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻女接触,让她们提供,但费用很少。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les pertes d'ovules et d'embryons sont énormes et les rares embryons qui survivent présentent pratiquement tous des anomalies.

在这两种情况下,和胚胎消耗巨大,极少数存活下来的胚胎实际上均出现一些异常现象。

评价该例句:好评差评指正

Un autre argument voudrait que le clonage thérapeutique nécessite un approvisionnement illimité en ovules et que les femmes seraient exploitées pour les fournir.

反对者提出的另外一个论点是,治疗性克隆要求无限供应,因此,将会为提供这些而剥削女。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la loi sera promulguée, on créera une nouvelle entité chargée de surveiller l'utilisation sans risque des ovules et des embryons.

一旦该草案成为法律,就将成立一个新的机构来监督和胚胎的安全使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver à coup sûr l'énorme quantité d'ovules nécessaires, les femmes défavorisées qui ont désespérément besoin de gagner leur vie courent le risque d'être ciblées.

为了确保有大量的供应,穷困潦倒为生计所迫的女最可能成为目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le clonage à des fins d'expérience risquerait de déboucher sur l'exploitation des femmes, en particulier des femmes pauvres, en incitant certaines à vendre leurs ovules.

此外,试验性克隆有可能造成剥削利用女,特别是贫穷女,因为这种做法会刺激人们为了钱财而捐赠

评价该例句:好评差评指正

Commission Halperin. Actuellement, le don d'ovules est autorisé en droit israélien uniquement dans le cas d'une autodonation par une femme qui subit un traitement de fécondation in vitro.

Halperin委员会:目前根据以色列法律,只有在接受人工受孕的女自捐泡的情况下,才允许捐泡。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'empêcher l'exploitation des femmes par extraction de leurs ovules, il sera nécessaire que chaque État adopte une loi autorisant le don des ovules humains mais interdisant leur vente.

为了禁止通过获取剥削女,各国有必要立法允许人类的捐献,但禁止人类的买卖。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation relative à la bioéthique, seules des institutions médicales homologuées sont autorisées à extraire des ovules humains aux fins du traitement de maladies compliquées ou de la recherche.

根据生物伦理学法律,只有领到官方许可证的医疗机构才有权以治疗症或医疗与研究为目的,提取人的

评价该例句:好评差评指正

La commission examine entre autres la légitimité d'un don d'ovule d'une femme autre que celle qui subit le traitement de fécondation in vitro et les procédures de supervision et d'enregistrement de ce processus.

该委员会除其他方面外,还正在审查没有接受人工受孕的女捐献泡的合法性问题以及对捐献泡加以适当监督和登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.

应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的细胞由基因未改变的精受精的目的外不得进行。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.

法律禁止以克隆人为目的在宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, les mères porteuses, la transplantation d'un ovule étranger ou encore la création d'un embryon ou d'un fœtus à partir de ce dernier, chez une femme dont l'intention de se séparer de l'enfant à sa naissance est connue sont passibles d'une amende.

代孕母亲或将外来细胞、胚胎或由胚胎而来的胎儿转移到一个明知其在孩出生后会将孩抛弃的女身上,将被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

La notion de victime telle qu'elle est présentée est large; elle inclut, outre la personne qui est « copiée » par le biais du clonage - le donneur du matériel génétique -, également la femme dont l'ovule est utilisé et l'être humain qui est engendré par le biais du clonage.

草案对被害人的概念作广义解释,不仅包括通过克隆技术“被复制”的人(捐献基因物质的人),而且也包括其被使用的女以及通过克隆产生的人。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi relatif à la protection des organes sexuels et des cellules procréatives fixerait des limites concernant l'âge du donateur et le nombre de fois qu'une femme peut donner des ovules, et prévoit d'autres mesures destinées à protéger les droits des femmes en matière de procréation.

关于保护生殖器官和细胞的法律草案正在审议之中,该草案包括了一些对捐献者年龄和一名女捐献的次数确定法定限制的条款,还包括保护女生育权利的其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, en particulier celles des pays en développement, porteront à nouveau le fardeau le plus lourd, puisqu'elles produiront les ovules nécessaires, sans compter qu'elles seront les premières à souffrir des sacrifices consentis, sur le plan de la santé publique et du développement social, au profit du clonage.

女,特别是发展中国家的女将承受最沉重的负担,因为她们要生产所需的,这还不算她们在公共卫生和社会发展方面将要首当其冲地为了克隆技术做出的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à la question concernant l'exigence du consentement préalable écrit pour le don d'ovules, d'embryons et de sperme, l'orateur dit que conformément à la loi relative à l'éthique et la sécurité de la vie humaine, une femme est obligée de donner son consentement éclairé avant de devenir donateur.

她在回答有关捐献、胚胎或精之前要求提供有书面同意的问题时说,根据《生命道德规范与安全保障法案》,要求女在成为捐献者之前,提供知情同意书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, on a dit que le clonage à des fins « thérapeutiques » ou « expérimentales » était risqué en soi, surtout pour les femmes qui s'y prêtaient, et certains craignaient d'ailleurs que la demande d'ovules ne pèse démesurément sur les femmes pauvres ou marginalisées, ce qui créerait une forme nouvelle de discrimination.

的确,人们担忧的是,对人的的需求会格外严重地影响到贫穷和处于社会边缘地位的女,从而造成新形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les règles d'application de sanctions pénales en vigueur sont plus souples face à l'avortement dans la mesure où non seulement elles admettent la possibilité d'atténuation de la peine dans certaines circonstances (violence sexuelle ou acte sexuel commis sans consentement, abusif, insémination artificielle ou transfert d'ovule fécondé pratique contre le gré de la femme), mais elles prévoient que lorsque l'avortement est commis dans des circonstances extraordinaires jugées atténuantes, le fonctionnaire de justice peut renoncer à imposer la peine.

现行刑事法规更加灵活,不仅认可了更多的减轻处罚情节(强奸或非自愿性行为、性虐待、非自愿人工受精或移植受精),还先行规定若在非常规的特殊动因下实行堕胎且符合某一减轻处罚情节,法官可以免除对其实施者的刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队, 缔造者, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Ça n'a rien à voir avec la beauté, mais plus la donneuse est jeune, meilleur est l'ovule.

这和漂亮与否没关系,但捐赠者越年轻,质量也就越好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采是这家诊所

评价该例句:好评差评指正
你问我答

De nombreuses ovules sont stockées dans les ovaires de la poule.

母鸡巢内储存着许多

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

(通常来说就是黄)开启了它宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois ce nouvel ovule fécondé, le système endocrinien interrompt le développement de l'embryon numéro 2

一旦这个新成功受精,内分泌系统就会停止2号胚胎发育。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

每采一个,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Car le choix de la donneuse est essentielle, l'ovule c'est 50 % du patrimoine génétique de l'enfant.

因为选择捐赠者是很重要,她会给这个孩一半遗传。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La présence de deux embryons peut être due à la fécondation de deux ovules par deux spermatozoïdes.

两个胚胎存在可能是由于两个精使两个受精。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un môle hydatiforme ou grossesse môlaire peut survenir lorsqu’un ovule dépourvu de chromosome est fécondé par un spermatozoïde normalement constitué.

当没有染色体被正常受精时,就会发生葡萄胎妊娠。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ceux-ci rencontrent, à temps, et dans de bonnes conditions, un ovule valide.

而且,它们在良好条件下及时相遇,成为一个有效

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Le problème, c'est que tu sais pas, en tant que femme, si tu portes bien des ovules fonctionnels.

问题是,作为一个女人,你不知道你是否有功能性

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ensuite, l'ovule rejoint ce qu'on appelle l'oviducte, un disque embryonal, le premier stade de développement de l'embryon de poussin se forme alors.

随后,会进入输管,胚胎盘才会形成,这是小鸡胚胎发育第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais être explicite : il y a un liquide qui va sortir et après ça va féconder l'ovule de la maman.

我会明确:有一种液体会出来,然后它会受精母亲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Mais pour éviter que cette femme ne s'attache à cet enfant issu de son ovule, l'embryon sera réimplanté dans le ventre d'une troisième femme, la mère porteuse.

但为了防止这个提供妇女对孩产生感情,胚胎会被放到第三个妇女,也就是代孕妈妈宫中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène heureusement rarissime conduit inévitablement à une interruption de grossesse car l’ovule fécondé ne peut pas se développer normalement pour conduire à un embryon viable.

幸运是,这种极罕见现象会不可避免地导致妊娠终止,因为受精无法正常发育而形成可存活胚胎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Alors, sur son site internet, le docteur Alta Badia publie un catalogue de donneuses d'ovules, pour que les couples étrangers puissent faire leur choix.

在他网站上,Alta Badia医生发布了捐者目录,这样外国夫妇就能选择。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Si c'est une universitaire qui donne ses ovules, quelqu'un qui travaille ou je ne sais pas, quelqu'un de très éduqué, elle est plus payée que par exemple une mère au foyer.

如果捐是一个大学生,或者有工作人,我也不知道,受过良好教育人,她薪水就会比全职妈妈高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Puisqu'une grande partie du génome du mammouth laineux est aujourd'hui connu des scientifiques, il suffirait donc de modifier l'ADN d'un ovule fécondé de l'espèce la plus proche : l'éléphant d'Asie.

由于科学家现在已经知道了猛犸象大部分基因组,因此修改最近物种受精 DNA 就足够了:大象亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La grossesse môlaire peut également survenir quand l’un des deux gamètes contient des chromosomes en sous-nombre ou lorsqu’un ovule est fécondé par deux spermatozoïdes ce qui conduit à un nombre trop important de chromosomes.

当两个配之一包含数量过多染色体时,或者当被两个精受精而导致染色体过多时,也会发生葡萄胎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合

Direction les Pays-Bas, maintenant, avec une affaire autour de la fécondation in vitro, cette technique qui permet de féconder un ovule en laboratoire, avant que l'ovule soit réintroduit dans l'utérus de la femme.

现在让我们去荷兰,用一个关于体外受精案例,这种技术使得在将重新引入女性宫之前,可以在实验室中使受精。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲金矿, 碲金银矿, 碲硫铋矿, 碲硫化物, 碲锰铅石, 碲锰锌石, 碲镍矿, 碲钯矿, 碲铅铋矿, 碲铅华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接