有奖纠错
| 划词

Tournez à la page huit.

请翻到第八页。

评价该例句:好评差评指正

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先报纸的所有版面都浏览

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez le livre à la page 92.

书翻到92页。

评价该例句:好评差评指正

Il a choisi un livre de deux cents pages.

他选了本有两百页的书。

评价该例句:好评差评指正

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

评价该例句:好评差评指正

Il manque une page à votre livre.

您的书缺了页。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez vos manuels à la page 10.

打开课本第10页.

评价该例句:好评差评指正

Elle recommence trios fois la même page.

页书重复看了三

评价该例句:好评差评指正

Veuillez télécharger le dossier sur votre page web. Merci!

请在您的网页上下载文件。 谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Je constate qu'il manque une page à ce livre.

我发觉这本书缺了页。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne se trouve pas dans les pages jaunes .

在电话有这个号码。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.

付款的确认将会在您的网页上显示。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre épais a plus de trois mille pages.

这本厚书有3000多页。

评价该例句:好评差评指正

Cet article est à la troisième page du journal,quatrième colonne.

此文在该报纸第三版第四栏。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.

你生命中的每天,都在你的历史上留下页。

评价该例句:好评差评指正

Blanches sont toutes les pages qui attendent vos traces de Pyrènes aux Alps.

白色,是阿尔卑斯皮项勒地区那些等着你划下痕迹的所有篇章。

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet de Nice, le président Nicolas Sarkozy veut tourner la page de la Françafrique.

萨科齐总统期盼利用尼斯峰会契机,翻过“法兰西非洲”这页历史。

评价该例句:好评差评指正

La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.

这本书的目录有注出页码,只注出篇名。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez votre livre à la page 16.

请打开书, 翻到第16 页。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez votre livre, à la page 41.

打开书,请看41页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微小真菌类, 微小植物, 微笑, 微笑的, 微笑的脸, 微笑线, 微邪, 微斜钠长岩, 微斜条纹长石, 微斜纹长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Dis donc, tu as vu la première page du journal ?

你看今天报纸头条了吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ouvrez votre livre à la page 141.

打开书,翻到141页。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et deux grosses larmes tombèrent sur les pages.

两颗大大的泪珠滴落在书页上。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !

我们还只是在第一页,我们没什么好怕的!

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

Il manque quelques pages à ce livre.

这本书他还缺几页没看完。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆骑士

Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

他们作为年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah enfin fini 36 pages je suis bien là !

完成了36页,我在这里!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que vous connaissez la page internet Topito ?

你知道Topito网站吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce qu'il est nécessaire de signer chaque page ?

要每页都签字吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bon, je lis encore une page et je vais travailler.

好吧,等我再看几页书,我就去工作。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !

没有,已经延期过了。请您看下一页!

评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

Emilie! dis donc, il est temps de tourner la page suivante?

艾米丽!顺便说一下,时候翻下一页了吗?

评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

Qu'est-ce qu'il y a, dans la page suivante?

下一页有什么?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, car il reste ouvert à n’importe quelle page !

,在任何一页打开来都不会动!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.

但最重要的是,这本日历的首页上有一张精美的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nous allons faire une pause et lancer une petite page de pub.

我们要休息一下,放一个小广告。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avec Doron, on aime bien lire voilà une page avant de dormir.

Doron和我喜欢在睡前读一页书。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Ce qui était plus compliqué, c'était de l'écrire 120 pages.

难的是要把它扩展成120页的剧本。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Des magazines masculins sont apparus et consacrent de nombreuses pages à la mode.

男性杂志上也有越来越多的时尚页面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?

翻开第一页,依次引用其中一个段落。由谁开始?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微型存储器, 微型电路, 微型顶推船, 微型耳机, 微型封装, 微型复印机, 微型骨钻, 微型化, 微型机, 微型机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接