有奖纠错
| 划词
酒店 L'Assommoir

Un vrai chenil, maintenant, où les levrettes qui portent des paletots, dans les rues, ne seraient pas demeurées en peinture.

这里简直像个!那些穿着外套在街上溜达母猪兔都不啮

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Coupeau voulut le rattraper. Plus souvent qu’il se laissât mécaniser par un paletot !

古波真想追上去抓住他,他不能再容忍这个自命不凡子随意欺负人!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline restaient des heures debout, au plus épais de la foule. Leurs belles robes fraîches s’écrasaient entre les paletots et les bourgerons sales.

娜娜和宝玲在人丛最稠密地方站着看了好几个时。她们漂亮鲜艳裙子与那些肮长短工衣相互揉搓摩碰着。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Puis, assis contre la vitrine, toujours en paletot, rasé et peigné, il causait poliment, avec les manières d’un homme qui aurait reçu de l’instruction.

他仍旧穿着那件大衣,剃了胡子,梳理好头发,规规矩矩地坐在店铺窗下与老板夫妇交谈,活像一个受过良好教育男人。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Poisson, qui n’était pas de service ce jour-là, serré dans un vieux paletot marron, l’écoutait, la mine terne et silencieuse, hérissant son impériale et ses moustaches rouges.

布瓦松今天没上班,穿着一件栗色旧大衣,正在听古波说话,神情有些木,他默不作声,一嘴红胡子一动不动。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Écoute donc, rapporte-moi du dessert, moi j’aime les gâteaux… Et, si ton monsieur est bien nippé, demande-lui un vieux paletot, j’en ferai mon beurre.

“听我说呀,我爱吃糕点,给我带些甜食回来,另外,如果你那位先生穿得还算讲究,不妨向他讨件旧大衣,好叫我拿去换些酒喝。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient.

那些穿蓝色衣服是锁件工;穿白色衣服是些泥水匠,那些大衣里露出长工作服是油漆匠人喽。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Parfaitement. Un gros homme, en paletot, l’air bon garçon… J’étais chez Péquignot, un de mes amis, qui vend des meubles, Grande-Rue de la Chapelle…

“没错,伯爵是个胖男子,穿着大衣,模样看上去很厚道… … 我时在我朋友贝基诺家里,就是教堂街卖家具那个朋友。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il se retourna, il reconnut Catherine, toujours dans son vieux paletot d’homme, noire, haletante. D’un geste, il la repoussa. Il ne voulait pas l’écouter, il menaçait de la battre.

他转过头去,认出是卡特琳。她仍穿着那件破旧男外衣,脸上漆黑,呼呼地喘着气。马赫一挥手,把她赶开了。他不愿意听她劝告,威胁着要打她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mme Swann entrant furtivement en petit paletot de loutre, sa voilette baissée sur un nez rougi par le froid, ne tenait pas les promesses prodiguées dans l’attente à mon imagination.

在这些仆人之后是悄悄进来斯万夫人,她身穿水獭皮大衣,冻得发红鼻子上盖着面纱,与我想象力在我等候期间所慷慨臆造形象何等不相似!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Sans doute, il était changé à son avantage : il portait toujours un paletot, il avait pris de l’éducation dans les cafés et dans les réunions politiques.

,他是在改变自己形象:他总穿起得体外套,在某些咖啡店里和一些政治团体里接受教育。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chaque fois qu’il passait devant l’école de droit, ce qui lui arrivait rarement, il boutonnait sa redingote, le paletot n’était pas encore inventé, et il prenait des précautions hygiéniques.

他每次打法学院门前走过时(这对他来说是不常有事),他便扣好他骑马服(时短上衣还没有被发明),并采取卫生措施。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et, comme il barrait le passage, il vit un petit jeune homme maigre qui essuyait la manche de son paletot, après lui avoir donné un coup de coude.

不觉之中他挡住了走道,一个消瘦年轻人用肘碰了他一下之后,擦着他大衣袖子闪身而过,生怕沾染上古波身上油腻污物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qu’est-ce qu’il a donc, le père Tellier ? … Il tousse qu’il en secoue toute sa maison, et j’ai bien peur que prochainement il ne lui faille plutôt un paletot de sapin qu’une camisole de flanelle ?

“特利耶老爹病怎么样了?… … 他一咳嗽,就会震动整个房屋,我怕他过不了几天,就用不着法兰绒恤衫,而要进雪杉木棺材了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie, pyémie, pygargue, Pygastéridés, pygidium, pygmalion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接