有奖纠错
| 划词

1.Les prix ont atteint un nouveau palier.真人慢速

1.价格上了一个新台阶。

评价该例句:好评差评指正

2.La poupée est montée sur paliers en bronzes !

2.e是安装在青铜轴承!

评价该例句:好评差评指正

3.Les dictionnaires qui sont sur le palier, je les mets où ? »

3.在他这个阶段用的字典呢我将它们放到哪去了?

评价该例句:好评差评指正

4.Ils habitent sur le même palier.

4.他们住在同一层

评价该例句:好评差评指正

5.Le service de roulements, paliers que nous importons une grande force.

5.主要经营轴承,进口轴承是我们一大强项。

评价该例句:好评差评指正

6.La route monte par paliers.

6.公路逐级上坡。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, l'arbre peut être équipé d'un palier hydrodynamique.

7.但是,轴可能连接一个流体动力轴承

评价该例句:好评差评指正

8.Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.

8.第一,[干预措施]解决了市场运作存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

9.走出电梯后向右转和跨梯平台后,进入有青铜器的房间。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est, en effet, important d'appliquer la Convention à tous les paliers de gouvernement.

10.在各级政府执行《公约》非常重要。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.

11.大会完全有能力纠正联合国工作缺乏协调的状况。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Administration procède par paliers pour régler le problème complexe que posent les cas d'exploitation et d'abus sexuels.

12.关于性剥削和性虐待这一复杂问题,行政当局正在阶段采取行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Certains éléments augmentent par paliers ou incréments en fonction de l'importance des effectifs auxquels un appui est fourni.

13.一些构成部例以递增方式扩大,以增加得到支助的工作人员的人数。

评价该例句:好评差评指正

14.Je pose un gros sac poubelle sur le palier pour qu'ilne me gêne pas pour laver le hall.

14.为了不影响我打扫大厅,我把一大袋垃圾放在了上。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, l'analyse des résultats de l'Enquête démographique et de santé de Guinée (EDSG III-205) permettra de palier ces insuffisances.

15.不过对几内亚人口与健康调查结果(EDSG III/205) 的析可以弥补这些不足。

评价该例句:好评差评指正

16.Une réduction globale par paliers généralement de 20 % a été considérée comme une solution pratique et réalisable.

16.各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是符合实际情况的和可以达到的。

评价该例句:好评差评指正

17.Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.

17.在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

18.De nouvelles politiques économiques ont été adoptées pour faire progresser l'économie nationale, pour palier les carences et pour améliorer les résultats.

18.为了推进国家经济,克服不足和改进业绩,我们制定了各项新经济政策。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours de l'exercice 1998-1999, tous les paliers de gouvernement au Canada ont consacré environ 6 milliards de dollars à la culture.

19.1998-1999财政年度,加拿大各级政府的文化拨款合计大约60亿加元。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous savons que différents organismes multilatéraux et programmes bilatéraux ont identifié cette nécessité et examinent différentes mesures pour palier la situation.

20.我们认识到,各种多边机构和双边方案已认识到这一需要,并正在探讨这种局势的各种备选办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Quand on pose cette question, on voit un palier.

当你问这个问题时,你会看到一个图标曲线的水平部分

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Ils atteignirent un palier plongé dans l'obscurité.

他们走到黑暗的楼梯平台了。

「哈·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

3.Nous faisons pause à ces paliers, nous respirons selon sa volonté.

我们停在这些水平我们按照他的意愿呼吸。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

4.Comme dans beaucoup d'établissements, on finit par atteindre un palier effectivement.

就像其他很多学校里面一样,我们最终达到了一定的水平

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Un second gémissement la fit arriver sur le palier de la chambre.

第二次呻吟使她爬到了楼梯高头。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.C'est là… – ils avaient atteint le deuxième palier – la porte à droite.

“到了——”他们来到了楼梯第二层平台,“——你在右边的第二个

「哈·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Il estimait que la maladie avait atteint ce qu'il appelait un palier.

他认为在图表上,鼠疫已达到他所谓的水平线

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

会场的关上了,电梯间显得尤为寂静。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Tout le monde se retourna, puis Lupin s'avança et regarda sur le palier.

五个人都看。卢平走过去,向楼梯平台边看

「哈·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

10.Et je dis que oui, il faut savoir entendre le premier palier qui est la colère.

我认为,是的,我们必须学会听到愤怒的第一个层面

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Il lui montra la ficelle qui s'étendait jusqu'au palier.

这才看到它一直通到外面的楼梯平台

「哈·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Sur le palier d’étage, il se trouvait face à Susan.

他上到了扶梯的尽头,看到苏珊正站在他的面前。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

13.Je suis votre nouvelle voisine de palier.

我是您的新邻居

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

14.Adam resta sans voix sur le palier.

亚当站在楼梯走廊上,说不出话来

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Sur le palier, d’Artagnan rougit ; dans l’antichambre, il frissonna.

达达尼昂经过石阶顶上时,不由得脸发红,进到候见室里则止不住哆嗦起来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Eh bien, bavardons sur le palier, lâcha Shi Qiang.

就在楼道里说吧。”史强说

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Hors d'haleine, ils atteignirent enfin le palier du premier étage et transportèrent la lourde valise jusqu'à la fenêtre.

三个人气喘吁吁,终于把箱子抬到了楼上,又一直抬到哈房间的窗口。

「哈·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Comme si avec une poignée d'hommes exceptionnels, l'Histoire pouvait tricher, et aller plus vite en progressant par paliers !

就好像历史可以通过一小群杰出的人作弊,跨越阶段地快速进步一样!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Grand attendait sur le palier et ils décidèrent d'entrer d'abord chez lui en laissant la porte ouverte.

格朗在楼道上等他,他们决定先去格朗家,让

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Dès le début, chaque palier avait une salle spéciale réservée aux expériences scientifiques.

从一开始,每一层都有一个专用于科学实验的房间。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keblah, keckite, kedabekite, Kedzu, keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接