1.Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
1.国刑事法庭尊重各国管辖机构,可以帮助弥补各国家管辖机构可能存在的不足之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18.Ces propositions de loi de députés seront portées par Frédéric Valletoux (Horizons), sur les soins palliatifs, la semaine du 12 mai, et Olivier Falorni (MoDem), à partir du 19 mai, sur l'aide active à mourir.
这些议员提出的法律提案将分别由弗雷德里克·瓦莱图(Horizons)在5月12日那周提交,内容涉及临终关怀;以及奥利维耶·法洛尔尼(MoDem)从5月19日起提交,内容涉及主动安乐死。机翻
20.Après mûre réflexion, les neuf juges du Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne , demandent finalement à l’équipe des soins palliatifs de l'hôpital de Reims , de continuer à alimenter et à hydrater Vincent Lambert, à l'aide d'une sonde gastrique.
经过慎重考虑,香槟地区沙隆行政法院的九名法官,最后要求兰斯医院的疗团队继续用胃管喂养和补充文森特·兰伯特的水。机翻