有奖纠错
| 划词

Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.

在确定设备供应商之,综合供应商的报价并发展渠道

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'opération, un panel d'experts a choisi le meilleur groupe.

最后,由一个专家组评选出最佳小组。

评价该例句:好评差评指正

L'Inter-Academy Panel (IAP) appuie le renforcement des capacités des universités africaines.

学院小组正在支持非洲学院的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le panel s'est attaché à apporter des précisions terminologiques.

讨论会着重明确有关用语。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de ce panel, les parlementaires ont adopté une série de recommandations.

小组讨论会结束之时,议员们通过了一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

La question ne fait cependant pas partie du mandat du panel.

但是,这个问题不属于小组任务权限的范围。

评价该例句:好评差评指正

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

专家团公布其最后报告之进一步查

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont été invités à participer aux trois panels constitués sur les thèmes à l'examen.

会议邀请专家参加三个专题组。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Financial Reporting Review Panel a engagé les sociétés à décrire leur convention comptable.

除其他问题外,小组在报告中指出,目的趋势是各公司使用统一的语言来描述自己的会计政策。

评价该例句:好评差评指正

Au 10 décembre, un seul cas sur les 194 soumis à un panel avait abouti à une libération.

到12月10日时,在提交给一个小组的194起案例中仅有一起最终获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième axe de nos efforts est la création d'un « panel » sur l'exploitation illégale des ressources naturelles.

我们应该集中努力的第三个方面是建立一个关于非法开发自然资源的专家小组。

评价该例句:好评差评指正

Les résumés des modérateurs sont les conclusions des panels interactifs d'experts à propos de ces nouveaux enjeux.

主持人摘是关于新出现问题的专家互动小组的成果。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous souhaitons qu'un dialogue régulier soit établi entre le panel et les États Membres.

就我们而言,我们希望看到在会员国和这个小组之间建立经常性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons particulièrement sa proposition de créer un panel composé d'éminentes personnalités pour faire avancer les réformes.

我们尤其支持秘书长关于设立一个知名人士小组以推进这些改革的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Eberhardt (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je me réjouis de participer aujourd'hui à ce panel.

埃伯哈特先生(美利坚合众国)(以英语发言):我对参加今天的小组讨论感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Des panels d'experts ont été constitués sur les sujets suivants: éducation, pauvreté et normes complémentaires.

专家小组根据教育、贫困和补充标准等主题分组。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la gouvernance, le Panel souligne que « la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence ».

小组还指出,在施政方面,“全球层面的环境保护缺乏协调”。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, il est incontestablement avantageux pour le panel d'être présent dans la région de manière visible.

从另一方面说,专家团在所涉区域的有形存在毫无疑问是有利的。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants engagés pour une période de deux mois conformément au mandat du panel participeront aux missions régionales.

根据专家团的任务权限雇用两个月的若干顾问将参加区域考察。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'experts ont été invités à participer aux délibérations du Groupe de travail dans le cadre de panels.

许多专家作为专题讨论小组成员被邀请参加工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main, facellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En France, vous pouvez également avoir un grand panel d’activités.

在法国,有丰富多样的活动让你选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Selon l'annonce, le rapport du panel a partiellement rejeté les arguments de l'UE.

根据公告,专家组的报告部分驳回了欧盟的论点。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Le plan Trump se projette aussi sur l'avenir et promet de mobiliser un panel d'experts dédiés à la reconstruction totale des villes.

普的计划不仅着眼当前,还承诺动员一批专家致力于城市的全

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Mais moi ce matin, sur le même sujet, je ne vous renvoie pas à une étude très scientifique avec panel représentatif et tutti quanti.

但今天早上, 关于同一个话题,我不会给你们看一个非常科学的研究, 带有代表性样本和所有那些西。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mis à part ces deux petites choses, ça recouvre tout le panel des informations et des techniques et des méthodes essentielles à tout apprenant en langue.

除了这两点小事情,这涵盖了所有关于语言学习的要信息和技术及方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

A mi-mandat, le président François Hollande était l'invité ce soir d'une émission spéciale sur TF1 et RTL où il était notamment interrogé par un panel de citoyens.

中期,瓦·奥德总统今晚是TF1和RTL特别节目的嘉宾,在那里他受到了一组公民的提问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous devons travailler de manière intensive à augmenter la productivité de ces différents facteurs" , a-t-il déclaré lundi lors d'un panel du premier forum économique de la Francophonie à Dakar.

“我们必须努力提高这些不同因素的生产率,”他在周一在达喀尔举行的首届法语国家经济论坛小组讨论中表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Jeudi, le Conseil de sécurité de l'ONU a prolongé jusqu'au 24 avril 2017 le panel d'experts qui soutient le Comité des sanctions à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

周四,联合国安理会将支持制裁朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)的专家小组延长至2017年4月24日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le rapport remis par le Panel intergouvernemental sur le changement climatique (IPCC) affirme que les émissions du gaz à effet de serre dans le monde continuent à augmenter à un rythme accéléré.

政府间气候变化专门委员会(IPCC)提交的报告指出,全球温室气体排放量仍在以加速的速度增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La croissance trimestrielle dans un panel de 105 villes était de 0,78% au troisième trimestre, soit 0,58 point de pourcentage de moins qu'au deuxième trimestre, selon un rapport publié jeudi par le ministère du Territoire et des Ressources.

在一份周四由国土和资源部发布的报告中,105个城市组成的小组在第三季度的增长率为0.78%,比第二季度低了0.58个百分点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le panel commercial bipartisan a voté unanimement pour déterminer que révoquer l'ordonnance antidumping existante sur les importations de ce produit chinois " risquerait de mener à la continuation du préjudice ou à sa réapparition dans un avenir raisonnablement prévisible."

两党组成的贸易委员会一致投票决定,撤销对中国该产品现有反倾销令“可能会导致损害持续或在可预见的未来新出现”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接