有奖纠错
| 划词

1.Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

1.导言一括与适应计划工作相关的国家背景资料。

评价该例句:好评差评指正

2.Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

2.为43个国家适应行动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

3.专家组还与贝宁国家适应行动方案工作队举行了一次动交流会议(第二章D)。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

4.该平台括一个网页,向公众提供主要的国家适应行动方案信息。

评价该例句:好评差评指正

5.De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

5.许多国家适应行动方案团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问

评价该例句:好评差评指正

6.Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

6.履行机构极力鼓励尚未提交行动方案的国家及时提交。

评价该例句:好评差评指正

7.Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

7.有3份项目登记表(也门提交)在提交国的国家适应行动方案完成和提交之后处理。

评价该例句:好评差评指正

8.Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

8.近期刚刚摆脱冲突的最不发达国家必须克服额外的障碍来启动国家适应行动方案编写

评价该例句:好评差评指正

9.Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

9.贝宁国家适应行动方案着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

10.专家组与训研所合作开发一个联网的平台,以支助最不发达国家编制其国家适应行动方案

评价该例句:好评差评指正

11.Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

11.财务和技术支助”方案捐助了联合国训练研究所的国家适应行动方案培训举措。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet atelier de formation viserait à aider les PMA d'Asie qui avaient entamé l'élaboration d'un PANA et avaient besoin de conseils et d'orientations pour continuer de progresser.

12.培训研讨会的目的是协助已开始编制国家适应行动方案但需要技术咨询意见和指导才能取得进一步进展的亚洲最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Grâce aux travaux de ce groupe d'experts, on dispose d'informations sur la manière dont les Parties établissent leurs PANA et sur les méthodes et les outils couramment utilisés.

13.最不发达国家专家组的工作描述了缔约方如何编制国家行动方案和一般使用什么方法和工具。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Groupe de travail des PMA collaborait avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) en vue de l'exécution de ses activités liées aux PANA.

14.专家组在执行有关国家适应行动方案活动方面一直与联合国训练研究所合作

评价该例句:好评差评指正

15.Le PANES a mis en lumière le lien entre handicap et pauvreté: dans les implantations sauvages et les quartiers périphériques des villes le taux moyen est de 23 %.

15.国家社会紧急关注计划》就残疾和贫困的比率得出结论:住在非正规住区和城市郊区的平均比率为23%。

评价该例句:好评差评指正

16.Il aidera également les équipes PANA à actualiser leurs priorités en matière d'adaptation et de vulnérabilité face aux conséquences des changements climatiques, voire à présenter de nouvelles priorités.

16.文件还协助国家适应行动方案小组更新和提交适应气候变化影响和减少脆弱性的新优先事项。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Équipe PANA a attribué le succès du processus aux méthodes participatives et pluridisciplinaires mises en œuvre ainsi qu'à la souplesse dont il a fait preuve pour atteindre les résultats prévus.

17.国家适应行动方案工作队认为,贝宁国家适应行动方案进程的成功,主要因为使用了参与性和多学科方法以及以灵活方式实现计划中的成果。

评价该例句:好评差评指正

18.Les représentants des PMA de langues française et portugaise ont indiqué qu'ils se heurtaient à des problèmes supplémentaires au cours de l'élaboration de leurs PANA et de leur traduction en anglais.

18.法语和葡萄牙语最不发达国家的代表注意到,这些国家在编写国家适应行动方案其翻译成英文方面面临更多的困难。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a été relevé que le processus PANA recommande que des consultations soient tenues avec un échantillon représentatif des collectivités concernées aux niveaux national, sectoriel et local des îles et communautés.

19.有人指出,行动方案编制进程建议协商必须全国一级、部门一级和各岛屿当地社区一级选出的具有代表性的受影响社区。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, si les priorités étaient alignées, les parties prenantes des différents secteurs pouvaient utiliser le PANA et les besoins d'adaptation qui y étaient indiqués comme une justification supplémentaire des activités proposées.

20.同时,如果优先事项与这些项目协调一致,国家适应行动方案和确认的适应需要可以成为不同部门的利害关系方提议活动的附加理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物, 订合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Je vais ensuite préparer mes ingrédients pour paner.

接下来,我会准备的材料

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
自然之路

2.Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.

接下来我会给你们展示类似的欧洲防

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.En plus de ça, je sais que moi, je vais le paner après.

而且我知道我之后还要给它裹上脆皮

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
自然之路

4.Allez, je pars vous montrer le panais.

走吧,我带你们看看欧洲防

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

5.Alors je vais commencer par les paner, mais je les mets dans la farine d'abord.

我要肠撒上面包粉得把它们放在面粉里。

「YouCook Cuisine 厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Ce feuillet à feuilles, je vais venir le paner après.

这个多层次的组合,我会在之后给它裹上一层面包屑。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

7.Vous voulez un poisson pané congelé ?

要不要来点冻鱼片?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
自然之路

8.J'aime beaucoup le panais, de la même manière que la berce.

我很喜欢欧洲防喜欢的程度和牛防一样。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Je pars sur une purée de panais.

我会用青豆泥代替

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.Voilà, on pane deux fois en fait.

这样其实是进行了两次

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Après dans les oeufs, on va la paner deux fois parce que, une seule fois, se souvient.

然后放到鸡蛋液里,要撒两次面粉

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

12.Les saucisses sont panées, je les mets au frais.

肠已经裹上面包屑了我把它们放到冰箱里。

「YouCook Cuisine 厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?

胡萝卜片、甜菜片,萝卜片它真的可以替代原有的口感吗?

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

14.OK, c'est le gratin pommes de terre, panais.

没错,就是奶酪焗土豆,还加入了欧防

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

15.Ce qu'on va faire, c'est qu'on va commencer par prendre les panais et enlever la peau !

我们要做的是拿起防,削皮!

「YouCook Cuisine 厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

16.Ensuite les panés et les poêlés.

然后进行和油煎。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Une mozzarella panais farcie aux cèpes sur une crème de potimarron.

沾有南瓜奶油的马苏里拉牛肝菌馅饼

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
自然之路

18.La différence c'est que le panais on va pouvoir manger sa racine, on connait la racine de panais cultivé.

不同之处在于,我们可以吃欧洲防的根,我们很了解这个。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Le but étant de les faire prendre au froid afin de pouvoir les paner plus facilement.

目的是让它们在冷冻室中定型,这样裹上面包屑时会更容易。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.D'un côté, on a le poisson pané, qui n'en est pas un.

一边是炸鱼,其实并不是炸鱼。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉), 钉住对手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接