有奖纠错
| 划词

1.Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

1.医生跪下来包扎受伤者。

评价该例句:好评差评指正

2.La participation active de la communauté internationale est indispensable pour les panser.

2.国际社会必须积极参与解决这些问题

评价该例句:好评差评指正

3.Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.

3.它突显了必须对怎样处理过去的创伤具有成熟的想法。

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

4.而是在必须治愈过去的创伤。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

5.它需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

6.中许多说,独立将结束该时期的各种状况。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

7.那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民治留下的创伤。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.

8.刚刚结束个时的柬埔寨也需要治愈自己的创伤。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.

9.这是医治破坏上帝在类中的形象的创伤的力量。

评价该例句:好评差评指正

10.Peut-être faudra-t-il une génération pour panser les blessures dont souffrent les familles et les communautés concernées.

10.当时的家庭和社区的伤痛可能需要的时间才能愈合

评价该例句:好评差评指正

11.Le Rwanda a réagi avec courage pour panser ses blessures, en alliant justice, pardon et réconciliation nationale.

11.卢旺达为愈合伤口采取了勇敢的回应办法,同时致力于正义、宽容和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.

12.必须努力医治创伤,而不是有困难就施行截肢手术。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est nécessaire non seulement pour améliorer l'économie mais également pour aider la société palestinienne à panser ses plaies.

13.必须实施该计划,以促进经济,同时也是为了帮助愈合巴勒斯坦社会的创伤。

评价该例句:好评差评指正

14.J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

14.期望,将围绕着救灾治愈旧的伤口并消除长期冲突。

评价该例句:好评差评指正

15.Il faudrait établir un tribunal international à titre d'avertissement pour les tyrans et pour panser les blessures des Timorais.

15.应该设立个国际法庭,警告暴君,医治东帝汶的创伤。

评价该例句:好评差评指正

16.Il appartient maintenant aux Iraquiens de panser les blessures du passé et d'aller de l'avant avec une vision commune.

16.在应当由伊拉克自己来愈合过去的创伤并带着共同愿景向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette tragédie est arrivée à un moment où le pays commençait à panser les blessures causées par une longue guerre civile.

17.悲剧发生在该国正在开始治愈长期内战创伤之时。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil de sécurité a le devoir moral de panser leurs blessures afin qu'elles puissent accepter le présent et planifier l'avenir.

18.安全理事会在道德上有义务医治这些族群的创伤,使他能够拥抱今天,规划未来。

评价该例句:好评差评指正

19.Le temps est venu de panser ses blessures, de soulager ses souffrances et de lui donner les moyens de reconstruire sa société.

19.治愈的伤口、减轻他的痛苦以及赋予他重建社会的权利的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

20.La transition politique doit se faire sans exclusive, de façon à panser les blessures du pays, au lieu de prolonger ses souffrances.

20.政治过渡进程应该具有包容性,这样才能弥合伊拉克的创伤,而不是延长伊拉克的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.

亨利四世治愈了宗教战争的创伤。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.

她姐领她到布尔白去了

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Les gardes municipaux furent pansés les premiers.

保安警察首先被敷药

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.

他们会把您的伤口起来打穿一只手,不会送命的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

5.Ensuite il me fit panser, et m’emmena prisonnière de guerre dans son quartier.

又叫人伤口带往营部作为俘虏。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Je vais vous dire comment vous pouvez me panser, mieux qu’un chirurgien.

来告诉您,您怎样才能的伤口您准会比科医生扎得更好。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff étaient devenus très-habiles à panser le jeune blessé.

赛勒斯-史密斯、吉丁-史佩莱和潘克洛夫敷裹少年的创口的技术已经十

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

8.Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’aînée pansant la main de la cadette.

他的两个女儿坐在壁炉旁边的地上,姐姐在妹妹的手。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.

起义的人们又派出了岗哨,几个医科大学生着手伤员。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Tais-toi donc ! dit le docteur Vanderhaghen, qui avait suivi pour panser Jeanlin. Aimerais-tu mieux qu’il fût resté là-bas ?

“请先别吵!”跟着来让兰的万德哈根医生说。“难道你愿意叫他死在里面?”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Cyrus Smith l’approuva complétement, et il fut décidé qu’on panserait les deux plaies sans essayer de les fermer par une coaptation immédiate.

史密斯完全同意,于是通讯记者决定不立刻把两个伤口缝合,暂时把它们敷裹起来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.

你仍然可以听到那里的爆炸声,伤口需要很长时间才能愈合机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

13.J’appelle tout le monde à tourner la page et à panser les blessures.

呼吁大家翻开新的一页,医治创伤。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Chacun doit bouger et agir pour qu'on puisse panser nos plaies.

每个人都必须行动起来并采取行动, 这样们才能治愈们的伤口。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Il ne reste plus qu'à constater les dégâts et à panser les plaies.

- 剩下的就是注意伤害并治愈伤口。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

16.Quand elle aura fini de panser ses plaies, l'heure sera à la recherche des responsabilités.

当她完伤口后,是时候寻找责任了。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Il a donné sa chemise pour panser mon bras.»

他把他的衬衫给的手臂。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Longtemps, il rôda, écoutant les maillets des charpentiers taper dans le puits. Cela lui réjouissait le cœur, cette plaie qu’il fallait panser.

他在那里转了很久,听着木工们的木锤在竖井里敲打着。这个需要的伤口,使他心里感到十痛快

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.

“油是医治创伤的良药,格里默被你们遍体鳞伤,总不能不给他医治吧?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.En tout cas, ce qui était important, c’était que les deux plaies fussent pansées sans retard.

别的先不管,目前最重要的还是赶紧把两处创口裹起来

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接