有奖纠错
| 划词

1.Lorsqu'il existe des installations portuaires adéquates pour la collecte des déchets, les navires ne doivent pas être dissuadés de les utiliser par des coûts élevés, des procédures compliquées, de longues escales dans les ports, de la paperasse inutile, des règlements sanitaires trop stricts, des règlements douaniers ou autres obstacles.

1.在拥有适足的港接收设施的地方,船只不应因为收费高、手续杂、港不当拖延、不必要的填报工作、过度的例、海关规章等障碍而不愿前往港接收设施排放

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lama, lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Après tout, c’étaient des paperasses évidemment sans aucune valeur.

总之,这显然是一叠毫无价值的废纸

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

2.Dans le monde du travail, il y a souvent beaucoup de paperasses à faire.

在工作领域,往往有很多的要处理。

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.Au lycée c’était tes parents, ces êtres merveilleux, qui géraient toute la paperasse administrative.

在高中的时候,是你的父母,这群美好的人儿,处理着所有的行政

「Topito」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

4.C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集中,并监督工程进展。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Par exemple, le ménage, la paperasse.

比如,打扫卫生,处理

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

6.Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

没错,就是繁琐的书工作如果我成为总统,无尽的行政程序将成为历史。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,得到事务所去了。但是药剂师却拿程序开玩笑。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

8.Ça va me faire de la paperasse.

这会让我感觉到一些书工作机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

9.– Je signe où ? – Oubliez la paperasse.

- 我要在哪里签名? – 忘记书工作机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

10.En plus, je kiffe la paperasse, c'est ma passion.

此外,我喜欢书工作这是我的激情所在。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Celui qui s'est frotté au moins une année à l'administration d'une fac sait qu'il peut se frotter à à peu près tout jusqu'à sa mort en terme de paperasse.

何经历过至少一年大学管理的人都知道,在书工作方面,们几乎可以处理何事情,直到们死亡

「Topito」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.C'est exactement le même truc : inspections, diplomatie, grands contrats internationaux, et avec sa paperasse qui le suit en charrette, et bah il continue à gérer les affaires courantes.

这是完全相同的事情:检查,外交,重大国际合同,以及书工作仍然在继续管理日常业务。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

13.Notre père l'imposa à tout le monde comme une personne d'autorité, le nomma administrateur et lui réserva un bureau qui se remplit de paperasses toujours en pagaille.

我们的父亲把作为一个权威人物强加给每个人,为管理员,并为保留了一个总是装满书工作的办公室。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

14.Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude ; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois côtés un large bureau de bois noir.

再靠后,有一个过道,通到一间书房;一张大乌木书桌,三面是书橱,书橱的架子上放着一些书和废纸

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Si Londubat meurt étouffé, il faudra remplir tout un tas de paperasses et en plus, j'ai bien peur d'avoir à le mentionner dans vos références quand vous chercherez un emploi.

要是隆巴顿被憋死了,那就意味着要写许多冗长乏味报告。如果你申请一份工作的话,恐怕我还不得不在你的鉴定里提到这一点。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Il va même assouplir des lois environnementales pour éviter trop de paperasse, parce qu'il ne veut pas que les gens qui sont victimes de cet incendie soient en plus victimes de, on va dire, d'une bureaucratie.

甚至要放宽环境法以避免过多的书工作因为不希望这场火灾的受害者,也成为官僚主义的受害者。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

17.Non mais je sais très bien ce que c'est, avant j'étais ingénieur dans une boîte d'informatique mais bon monter sa boîte c'est super chiant aussi entre les charges, la paperasse, les assurances, le comptable...

啊我懂的,我以前在一家信息公司做工程师。不过自己开公司也超烦的那些支出,保险,报

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.

诉讼代理人太太和波托斯先来到诉讼代理人的办公室,然后穿过办事员集聚的前厅和们本应忠于职守的事务所,这间屋像一间黑色的大厅,厅内废纸成堆

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.

在法国,Astérix《阿斯泰利克斯历险记》对十二项务进行了现代化的恶搞:这位高卢英雄面对烦琐的行政程序,被淹没在了纸张格中,这个情节在国际上很有名。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

20.Le docteur Juvenal Urbino remit la lettre historique qui se perdit plus tard avec d'autres paperasses et dont on ne sut plus jamais rien, et la touffeur des discours faillit asphyxier toute la délégation.

纳尔·乌尔比诺博士移交了这封历史性的信件,这封信后来与其一起丢失了,对这封信一无所知,演讲的窒息热度几乎使整个代团窒息。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lampée, lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接