有奖纠错
| 划词

Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.

这个男孩儿十分用功,所以他成绩非常好。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.

他在半决赛中取得胜利,因此他将晋级决赛。

评价该例句:好评差评指正

Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.

因此买方要求必须予以驳回。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决议草案毫无助益且无适用性。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande par conséquent un vote enregistré.

因此,她要求就两份建议修正案进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de précisions sont par conséquent nécessaires.

因此,还需要更详细

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.

因此我们谴责以色列这一行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités militaires doivent par conséquent cesser.

因此,必须停所有军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Le délai devait par conséquent être relativement court.

因此停顿期应当相对较短。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons par conséquent voté contre cette décision.

因此,我们对该决定投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

La communication a par conséquent été déclarée irrecevable.

因此,来文被宣布不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont par conséquent faibles et peu soutenues.

由于政府及其国际伙伴长期以来忽视,省级政府力量薄弱,得不到足够支持。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

因此它必须重新考虑自己政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此,我们必须在这一过程中坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此这一建议已加在文中。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent un caractère principalement procédural.

其中新内容涉及女囚和未成年人司法问题。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK doit par conséquent relever plusieurs défis.

因此,科索沃特派团面临若干挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait par conséquent de maintenir cet organe.

切实有效监测机制必要条件之一,是具备充足金,包括经常预算金和预算外金,以用于助任务规定中监测职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent adopter des mesures concrètes.

因此,我们需要采取具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Une participation universelle constitue par conséquent une condition nécessaire.

因此,普遍参与是征税必要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在池塘里再养鱼, 在充足的光线下, 在抽屉里乱翻, 在出版业工作, 在船上, 在船首, 在窗上装栅栏, 在床上翻来覆去, 在床上坐起来, 在春天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Nous lui accordons par conséquent quarante-sept points.

“因此,我们给他47分。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire était-elle éventée, et par conséquent manquée ?

这件事是不是已经漏底了,所以就算吹了呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une, et par conséquent pas de feu !

“一根没有,因此没法生火!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.

这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.

地面上有薄冰,所以我们要小心点走路。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 隔离不隔离她疑,因此他们家那些人疑。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai sauvé cette vie, madame, répondit Monte-Cristo ; par conséquent elle m’appartient.

“夫人,他的生命,不是他的的,而是属于我的,因为我曾自教过他的命。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Du coup, ça veut dire par conséquent. Ok ? Et on l'utilise énormément !

Du coup的意思是“因此”。好吗?这个单词用得非常

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.

因此,你以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.

它还用于许短语中,比如:碰巧,因此。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Autrement dit, plein de flingues et par conséquent quelques prises de tête de plus pour nous.

换句话说,有很枪,意味着我们必须撂倒一些人才行。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête.

不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明的进程产生巨大的实质性的影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅以挽救我的名誉,以拯救我的生命。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.

不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.

这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的能源节约。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.

她感到没有马吕斯就无法生活下去,因此不容置疑马吕斯就会来的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.

注意段落之间的联系,使用一些有逻辑的连接短语:事实上,所以,因此。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois ici on voit le G suivi du U et par conséquent ça fait le son G guérlin, guérlin.

这里我们看到 G 后面跟着 U,因此它发G的音, guerlin,guerlin。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une grande fortune ! … c’est encore ce qu’il y a de plus difficile et par conséquent de plus méritoire.

一笔巨大的财产呢!… … 这仍旧是最难的,因而最值得尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


在地上打滚, 在地上和在天上, 在地上铺草皮, 在地毯上装流苏, 在地下, 在第三者面前讲, 在电影界工作, 在电影院看白戏, 在电子时代, 在吊钩下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接