有奖纠错
| 划词

1.Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.

1.父母在他们心中形象破坏了,他们在家庭内参照点模糊了。

评价该例句:好评差评指正

2.Des personnes que leur état de santé empêche d'assumer les obligations parentales.

2.因自身健康状况不能履行做父母义务。

评价该例句:好评差评指正

3.On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.

3.把育儿假和双亲补贴联系起来可以看是特别措

评价该例句:好评差评指正

4.Des décisions relatives aux responsabilités parentales ont été prises en faveur d'un père (S).

4.养育裁决有于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

5.Les États parties apportent une aide appropriée aux personnes handicapées pour l'exercice de leurs responsabilités parentales.

5.缔约国应为残疾人履行抚养子女责任提供适当援助

评价该例句:好评差评指正

6.L'introduction du congé de paternité encouragera les femmes et les hommes à partager les responsabilités parentales et domestiques.

6.引入陪产假将鼓励妇女和男子同分担育儿和家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ces conditions, le sort de l'enfant peut être décidé sur la base d'une évaluation des capacités parentales.

7.因此,将根据对父母能力评估决定子女未来

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité judiciaire s'emploie actuellement à revoir la loi sur les responsabilités parentales et les droits de l'enfant.

8.司法委员会正在对关于父母和子女权法律进行评估。

评价该例句:好评差评指正

9.Le manque d'aide et de conseils en matière d'orientation et de responsabilités parentales sont également des sujets de préoccupation.

9.父母指导和责任方面缺乏充分支持和咨询也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

10.Les allocations parentales, les prestations aux personnes donnant des soins et les pensions de réversion sont versées essentiellement aux femmes.

10.养育子女补助金”、“照顾人补助金”和“配偶津贴”主要向妇女发放。

评价该例句:好评差评指正

11.Le RQAP vise à remplacer les prestations de maternité, parentales et d'adoption offertes en vertu du régime fédéral d'assurance emploi.

11.父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付生育福金、父母金和收养福金。

评价该例句:好评差评指正

12.Le manque de soutien et de service consultatifs en matière d'orientation et de responsabilité parentales est un autre sujet d'inquiétude.

12.父母亲指导和责任领域里缺乏支助和辅导也是令人关切事项。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Centre for Fathering (Centre de paternité, Singapour), un organisme sans but lucratif, cherche à former les pères aux compétences parentales.

13.一家非盈性公司父亲中心(新加坡)致力于使做父亲学会孩子技巧。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces services aident les parents à mieux comprendre leurs responsabilités parentales et à développer leurs compétences en matière d'éducation des enfants.

14.家庭服务中心帮助父母了解为人父母责任,并培养他们养育子女技巧。

评价该例句:好评差评指正

15.Une autre disposition accorde à tous les parents, qu'ils soient biologiques ou adoptifs, des prestations parentales pendant une période maximale de 10 semaines.

15.另一项条款规定向不论生身父母还是养父母所有父母都提供最多10周育儿补助金。

评价该例句:好评差评指正

16.L'absence de soutien et d'aide psychologique dans les domaines de l'orientation et de la responsabilité parentales est aussi source de préoccupation particulière.

16.家长指导和责任方面未给予充分支助和咨询,也是尤其令人关注问题。

评价该例句:好评差评指正

17.L'insuffisance des services d'appui et de conseil en matière d'orientation parentale et d'exercice des responsabilités parentales est également un sujet de préoccupation.

17.在父母引导和责任方面缺少足够支持和咨询也是令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles seraient ainsi préparées à exercer leurs compétences parentales et acquerraient aussi des qualifications pouvant leur procurer un emploi à leur libération.

18.这样能够帮助她们培养做母亲技能,同时也向她们提供了一种获释后就业技能。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette initiative sera poursuivie activement étant donnée la nécessité de renforcer la prise en charge des responsabilités parentales et familiales par les hommes.

19.由于需要提高男性在养育孩子和家庭生活中责任和用,今后将大力推动这项行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Des programmes de conseils et d'éducation à la vie familiale sont proposés pour développer les compétences parentales en matière de protection des enfants.

20.辅导服务和家庭生活教育活动,均旨在发展父母在照顾子女方面技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taupe, taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分法语

1.Ses vidéos montrent les différences entre les deux cultures parentales.

视频展示了两种育儿文化差异

「5分法语」评价该例句:好评差评指正
5分法语

2.Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.

他们分享视频和信息,比较自己育儿方式与在法国观察到育儿方式。

「5分法语」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

3.Mise à mal par, justement, cette espèce de laisse numérique qui vient quelque part fausser la relation de confiance et permet aussi un transfert, souvent, des inquiétudes parentales vers les enfants.

正是受到种数字束缚种数字束缚在某种程度上扭曲了信任关系,并且通常还允许将父母担忧转移到孩子身上。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

4.Sur les filtres, sur les autorisations parentales, sur mon point de vue, sur... Qui t'appelle ?

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Splash

5.Il existe même des crèches parentales assurées par des parents bénévoles aidés par des professionnels de la petite enfance.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

6.Il existe même des crèches parentales assurées par des parents bénévoles et des par des professionnels de la petite enfance.

「Splash」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taurocholique, tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接