有奖纠错
| 划词

Il a indiqué que la gestion du changement ne durerait pas plus de deux ans.

他指出,在开始时,变更管理期限核心规定不超过两年。

评价该例句:好评差评指正

Le couple de volatiles était composé d'une poule et d'un coq, et non pas de deux oeufs.

两只鸡是由一只母鸡和一只公鸡组成,而不是由两个鸡蛋组成。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin des organisations non gouvernementales. L'ONU n'existerait pas si nous ne parlions pas de deux choses.

如果我们在这个大会堂中人不引入两个现实,联就不能存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut autoriser les États parties à présenter un rapport unique ne comprenant pas plus de deux rapports en retard.

委员会可允许缔约将不超过两份逾期未交并提出。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe passera au moins cinq jours ouvrables dans chaque pays visité et ne visitera pas plus de deux pays par mission.

小组在每个被访问至少停留五个工作日,每次访问不得超过两个以上家。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe passe au moins cinq jours ouvrables dans chaque pays visité et ne visite pas plus de deux pays par mission.

小组在每个被访问至少停留5个工作日,每次访问不得超过2个以上家。

评价该例句:好评差评指正

Les cours dispensés par les autres centres et dans le cadre des programmes ne durent pas plus de deux semaines, sans internat.

中心和方案提供不超过两周走读课程。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 13 % des ménages ruraux vivent dans l'insécurité alimentaire et que pas moins de deux tiers des ménages ruraux sont vulnérables.

估计有13%家庭粮食无保障,有三分之二之多家庭粮食有可能得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Afrique devrait se voir attribuer pas moins de deux sièges permanents et cinq sièges non permanents dans le Conseil de sécurité élargi.

我们认为,在扩大后安全理事会中,应当分配给非洲不少于两个常任席位和5个非常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons certainement pas parler de deux semaines car nous avons déjà utilisé une semaine et demie, et on ne nous en avait alloué que trois pour commencer.

我们当然不能谈论几个星期,因为如果没有其他情况话,我们已经用了一个半星期,最初分配给我们全部时间是三个星期。

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 précise que les présidents, vice-présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus «conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an».

规则第27条规定,这种附属机构主席、副主席和选举应适当注意公平地域代表权原则,任期一年,不得连任两次以上。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour survivre au sein de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), il ne suffit pas de parler deux langues officielles de l'ONU pour être recruté à un poste de conseiller militaire.

要作为一名军事顾问为非洲联盟-联达尔富尔混行动工作,懂得联两种正式语文是不够

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, s'il existe deux classes en première année, il n'y en a plus qu'une en deuxième année, et en septième ou huitième année, il n'y a pas plus de deux ou trois élèves roms.

例如,假如一年级有两个罗姆族学生班,到了二年级就只有一个班,7年级或8年级就只有两三个罗姆族学生了。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de district de Baucau ne siège ordinairement pas plus de deux ou trois jours par semaine et le personnel judiciaire est souvent en déplacement dans la capitale pour des raisons administratives ou pour suivre des formations.

包考区法院通常每星期最多只开庭两到三天,这是因为司法人员经常要去首都处理行政事务或者接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés avaient été jetés, non sur un continent, pas même sur une île, mais sur un îlot qui ne mesurait pas plus de deux mille en longueur, et dont la largeur était évidemment peu considérable.

他们落下来地方不是大陆,甚至也不是海岛,而只是一个小岛,它全长还不到两英里,宽度就更短了。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il n'y ait aucun doute! La représentation de l'Afrique ne signifie pas moins de deux sièges permanents, assortis de toutes les prérogatives et de tous les privilèges y afférents, ainsi que cinq sièges non permanents.

毫无疑问,非洲至少要有两个常任理事席位,而且必须享有安理会常任理事享有各种权利和特权,以及五个非常任理事席位。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le cas dans lequel un État est responsable en raison de l'aide ou de l'assistance qu'il apporte à une organisation internationale ou de la contrainte qu'il exerce sur elle ne relève pas de ces deux principes.

同时,家援助、协助或胁迫一个际组织而承担责任案件不属于这两项原则范畴。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de l'Afrique tout entière au Conseil de sécurité signifie, premièrement, pas moins de deux sièges permanents, avec toutes les prérogatives et privilèges des membres permanents, y compris le droit de veto, et, deuxièmement, cinq sièges de membres non permanents.

非洲在安全理事会充分代表性首先意味着不少于两个享有常任理事特权,包括否决权常任理事席位,其次是五个非常任理事席位。

评价该例句:好评差评指正

Si le jury ne peut parvenir à une décision unanime, le Bailli peut lui recommander de rendre un verdict à la majorité, à condition toutefois que, parmi les 12 membres constituant normalement le jury, il n'y ait pas plus de deux opinions dissidentes.

如陪审团无法作出一致裁决,首席文官可以指示陪审团作出多数裁决,但条件是在通常由12人组成陪审团中,持不同意见者不超过2人。

评价该例句:好评差评指正

Ce même article dispose aussi que chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur et que les membres du Bureau sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et qu'ils ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an.

规则第27条还规定,每个附属机构应选举自己副主席和员,并且主席团成员选举应适当注意公平地域代表权原则,任期一年,不得连任两次以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏油胶结料礁, 柏油路, 柏油马路, 柏油砂浆, 柏油碎石路, 柏油涂层, 柏油样, 柏油样便, 柏油蒸馏器, 柏油直馏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous parlons de trois soleils, pas de deux !

“我们说的是三颗太阳,不是颗!”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dansais un pas de deux qui s'appelle Grand pas classique.

我当时跳的是叫做古典大舞曲的双人舞。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon avocat m'avait assuré qu'ils ne dureraient pas plus de deux ou trois jours.

我的律师告诉我辩论不会天或三天。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles levèrent la tête et reculèrent aussitôt de deux pas, saisies par la surprise.

她们抬头仰望,立刻在惊骇中后步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces collisions sont en réalité rares, pas plus de deux par an.

- 这些碰撞实际上很少见,年不次。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.

它很美,但存活时间不周,它以繁殖为生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On ne dira pas ça de deux personnes qui sont mariées.

你不会这样说个已婚的人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est ainsi qu’on découvre leur superficie : pas loin de deux hectares.

这就是我们发现他们区域的方式:离公顷不远。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Ne lui racontez pas votre vie personnelle tout de suite, ne le voyez pas plus de deux fois par semaine.

5.不要马上告诉他你的私生活,周见他的次数不要次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La transmission de signaux chimiques au cerveau est encore plus lente, pas plus de deux ou trois mètres par seconde – la même vitesse que lorsqu'on marche.

人脑中的化学信号传递更慢,只有三米,和人走路的速度差不多。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On s'étonnera que le bûcheron ait eu tant d'enfants en si peu de temps ; mais c'est que sa femme allait vite en besogne, et n'en avait pas moins de deux à la fois.

人们都很奇怪为什么樵夫这么短时间里会有这么多小孩。其实是因为他的老婆生的勤快,而且次至少生个孩子。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qui le surprit davantage, et qui lui fit le plus de plaisir, ce fut le palais des sciences, dans lequel il vit une galerie de deux mille pas, toute pleine d’instruments de mathématiques et de physique.

但他看最惊异最高兴的是那个科学馆,其中一个走廊长百丈,摆满着数学和物理的仪器。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Les naufragés avaient été jetés, non sur un continent, pas même sur une île, mais sur un îlot qui ne mesurait pas plus de deux mille en longueur, et dont la largeur était évidemment peu considérable.

被抛弃的人不是在大陆上,甚至不是在岛上, 而是在一个长度不英里的小岛上,而且它的宽度显然不是相当大的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

OK, alors j'ai plusieurs questions. Petit un, est-ce que tu savais que maman était une psychopathe? Si oui, pourquoi tu m'as pas prévenu? Et j'ai pas de petit deux, alors vas-y, explique-toi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆动湿度计, 摆动臀部, 摆动性眼球震颤, 摆动液压马达, 摆渡, 摆渡车, 摆渡的人, 摆放, 摆份儿, 摆杆步犁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接