有奖纠错
| 划词

1.Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.

1.您最好把头发向后

评价该例句:好评差评指正

2.Peigné de laine et de finition avancé 2 ensembles d'équipements modernes.

2.粗纺、精纺后整理先进的现代化设备2套。

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque point dans l'espace a une intensité différente qui peut être représentée en peignant en noir ou en blanc, en passant par toutes les nuances de gris.

3.每一个空间点都有不同的表达强度,可以色或白色不同的基调来表达你情感。

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai été fondée en 1996, a maintenant 50.000 broches. 16 .21 soutien à la production annuelle de branche ,40 fil de coton cardé. Peigner 10000 fin de l'année.

4.我公司成立于1996年,现拥有50000纱锭.常年生产16支.21支.40支普梳纯棉纱线.精梳10000锭年底完成.

评价该例句:好评差评指正

5.Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.

5.最近的事件是一个年轻家艰难克服建程中各种挑战的写照。 其中既有明显的挑战,也有模糊的挑战。

评价该例句:好评差评指正

6.Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.

6.尽管报告描述的图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动的呼吁,而非因此而使失望。

评价该例句:好评差评指正

7.Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.

7.尽管报告描述的图像比较暗淡但应当将报告看作一个及时要求采取行动的呼吁,而非因此使失望。

评价该例句:好评差评指正

8.Cet exposé et celui du rapport du Secrétaire général de l'année dernière peignent un tableau troublant, mais ce que nous trouvons encourageant, c'est que cette séance permet de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale en faveur de la protection des civils dans les conflits armés.

8.他的介绍和秘书长去年的报告描述了一个令不安的局面。 但我们感到鼓舞的是,今天这次会议有助于再次重申际社会对在武装冲突中保护平民的承诺。

评价该例句:好评差评指正

9.Il estime qu'elle ne peignait pas un tableau complet de l'appui international dont bénéficiait le NEPAD, et que la valeur ajoutée par le Conseiller spécial pour l'Afrique était négligeable et ne permettait pas de renforcer les connaissances ni de fournir les informations nécessaires pour prendre des décisions fondées sur les faits.

9.监督厅认为,这些年度报告并没有反映对非洲发展新伙伴关系的际支助的全貌,而且非洲问题特别顾问办公室在积累知识或提供信息以供决策参考方面的增值很小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grand-chantre, grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家的小秘密

1.Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊丽位在混乱时期画出微笑的家,在1842年去世。

「家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

2.Je me suis levé et j'ai commencé à me peigner.

我下了床,梳头

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,目光中流露出极端的轻蔑。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Cette colombe lui rappelait les pigeons que son père peignait quand il était enfant.

只鸽子让他想起了小时候父亲的鸽子。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.

里厄注意到,在描绘我们位同胞时,正是最后一个特性才说到点子上了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Mercédès regarda le comte d’un air qui peignait à la fois son étonnement, son admiration et sa reconnaissance.

美塞苔丝着一种惊愕、崇拜和感激的神情望着伯爵。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il paraît qu'il était tellement rapide qu'il n'avait même pas besoin de se peigner le matin!

看来他是如此之快,以至于早上甚至不需要梳头

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.Je me lâche en peignant, en dessinant.

我通过绘画来放松自己。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.

未来被用可怕的色彩出来

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

10.Je vais m’habiller, me laver et me peigner en dix minutes.

然后花10分钟时间穿衣服、洗脸和梳头

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
家的小秘密

12.Dès qu’il faisait une fixette sur quelque chose, il le peignait intensément!

一旦他瞄准某物,他就会高强度地进行绘画

「家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.La nuit, ils combattent le crime, et le jour, ils peignent leur toile.

晚上,他们打击犯罪,天,他们在画布上作画

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Et tant que vous y êtes, peignez donc un liseré sur le côté.

在洗的时候,顺便在边上画个边框。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

15.Tu dois encore te lever, t'habiller, te laver, te peigner et te préparer !

你还得起床,穿衣服,洗脸,梳头,做准备!

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Quand la colle est sèche, peignez l'extérieur des deux côtés de la boîte.

当胶干后,在盒子的两面涂上颜色

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Ils passent leur journée dans la campagne, peignent les mêmes motifs, mais les expriment différemment.

他们在乡下度过一天,同样的图案,但表现方式不同。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

18.Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.

他们使用小开的纸张,经常在现场绘制并且用可以轻松携画具。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Il voyait qu’elle peignait ce qu’elle avait sous les yeux.

他看得出来,她描绘的是历历如在眼前的事情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son âme quelque tranquillité.

句话给他的整个处境涂上了一重美丽的色彩,使他的心平静了一些。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接