有奖纠错
| 划词

1.Une série de plaques perforées sert à favoriser le mélange entre le gaz et l'eau.

1.使用一系塔盘来促进硫化氢气体和水之间的混合。

评价该例句:好评差评指正

2.A vous la mode ! La ceinture façon cuir perforée et animée de clous fantaisie, ouverture boucle métallique arrondie.

2.由你自己选择的流行时尚!仿皮皮,装饰钉,圆形金属皮扣。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette ceinture perforée de fleurs souligne romantiquement la taille. A porter de préférence par-dessus une tunique ! Demi-boucle métal.

3.浪漫的雕花皮!配合长衬衫或者针织衫更加完美。半圆形皮扣。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, on a perforé trois bombes intactes et prélevé des échantillons du contenu pour les analyser.

4.此外还对三个未爆炸弹进行钻采取其中填充物的样本以供分析。

评价该例句:好评差评指正

5.Il peut s'agir de plateaux perforés, de plateaux à soupapes, de plateaux à cloches ou de plateaux à grille.

5.这些接触器可为筛板、浮阀塔板、泡罩塔盘或栅板塔盘。

评价该例句:好评差评指正

6.Un système d'irrigation au goutte-à-goutte consiste en un réseau de conduites poreuses ou perforées installées en surface ou dans le sol.

6.滴灌系统是由铺设在地面或地下的多管道组成的网络。

评价该例句:好评差评指正

7.Les seaux sont fixés sur un support à une hauteur d'environ 1 mètre et les tuyaux perforés sont raccordés au fond des seaux.

7.水桶安装在座上,高出地面一米,滴灌管接在水桶底部。

评价该例句:好评差评指正

8.Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

8.紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸出。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces débris ont la forme de tournures, de copeaux de forage, de chutes de découpe et de pièces perforées, ébarbées ou mises au rebut (hors spécifications).

9.这些废料呈镟坯、钻、削边、冲压、修剪状或是剔除的(不合格的)部件。

评价该例句:好评差评指正

10.Les contacteurs employés dans la cascade de séparation peuvent être des colonnes d'échange liquide-liquide (telles que des colonnes pulsées à plateaux perforés) ou des contacteurs centrifuges liquide-liquide.

10.分离级联中使用的接触器可以是液-液交换柱(例有筛板的脉冲柱),或是液体离心接触器。

评价该例句:好评差评指正

11.À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.

11.· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特的穿字母数字编码/号码(例A 52349)在原产地证书和进口确认证书上。

评价该例句:好评差评指正

12.Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.

12.有些油井(特别是在科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管在两个采油区,因此该油井可以在这两个区采油。

评价该例句:好评差评指正

13.Colonnes d'échange liquide-liquide à contre-courant avec apport d'énergie mécanique (à savoir colonnes pulsées à plateaux perforés, colonnes à plateaux animés d'un mouvement alternatif et colonnes munies de turbo-agitateurs internes), spécialement conçues ou préparées pour l'enrichissement de l'uranium par le procédé d'échange chimique.

13.为使用化学交换过程的铀浓缩工厂专门设计或制造的,有机械动力输入的逆流液-液交换柱(即有筛板的脉冲柱、往复板柱和有内部涡轮混合器的柱)。

评价该例句:好评差评指正

14.Le matériel de base coûte 19 dollars des États-Unis et comprend un seau d'une capacité de 20 litres ou un tambour de 200 litres, une gaine perforée, des filtres, des rondelles en caoutchouc, des adaptateurs mâles et femelles, deux tuyaux souples, des garnitures de tuyauteries et un filtre à tamis.

14.典型的桶式滴灌包的费用为19美元,包括一个20公升的水桶或一个200公升的容器桶、滴灌过滤器、橡胶清洗器、凸型接头和凹型接头、两条软管、铠甲式水管接头和过滤网。

评价该例句:好评差评指正

15.Des analyses d'eaux souterraines seront effectuées au cours de l'année en vue de détecter une éventuelle contamination à l'arsenic attribuable à des tuyaux de drainage qui auraient été perforés et qui auraient laissé filtrer des eaux usées dans le port d'Apra et pour déterminer les niveaux de contaminants métalliques.

15.在该年中将进行地下水的检验工作,以检查向阿普拉港过滤排放废水的、据报有穿的排水管是否造成砷污染,并确定金属物污染的程度。

评价该例句:好评差评指正

16.La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

16.Peel教授的证词还包括一个复杂的章节,讨论冲力负荷的性质,造成机身蒙皮使用的铝合金板块断裂的临界冲力,以及何根据炸碎地方和炸成花瓣状地方的面积来计算炸药与被炸之处的距离以及炸药的大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Il s'élevait à l'endroit où la gouttelette avait perforé la croûte terrestre.

在夕阳中露出一种表情。蘑菇云是从水滴入地层位置喷出

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le sol y était perforé comme une écumoire.

这里满地都是窟窿,象筛子似

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Culture générale

3.Il a fallu attendre 1890 pour que la marque Scott introduise le rouleau perforé qui s'est progressivement imposé dans les foyers.

直到1890年,Scott品牌才推出了带卫生纸卷,这种形式逐渐在家庭中普及开来。来回答这样一个问题:为什么古埃及人要建造方尖碑?

「Culture générale」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

4.J'ai une côte qui m'a perforé un poumon.

我有一根肋骨了我肺。机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.Ca m'a perforé les poumons aussi.

它也了我肺部。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.Pièce inondée, toiture perforée... La salle des fêtes n'a pas résisté aux trombes d'eau.

房间被淹,顶被孔… … 村公所没有抵挡住倾盆大雨。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Vous pouvez aussi faire un peu de cuisine à la vapeur puisqu'il y a un petit accessoire fourni avec, le panier perforé.

您也可以蒸别东西。因为我们还配了一个小蒸屉,就是这个带孔篮子

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Une douzaine de renards, quelques sangliers et même un jaguar s’y laissèrent prendre, et on trouva ces animaux morts, l’estomac perforé par les fanons détendus.

他们得到一打狐狸,几只野猪,甚至还有一只美洲豹;这些动物死在地上,伸直了鲸骨把它们胃都了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Selon un 1er décompte, au moins 340 toitures ont été perforées par les grêlons.

根据初步统计,至少有 340 个顶被冰雹机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Derrière chaque bâche bleue ou noire, il y a des toits que la grêle a perforés.

在每块蓝色或黑色防水布后面,都有被冰雹机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Il se crée une infection sur l’œil perforé et se produit, ce qui était plus fréquent autrefois qu’actuellement, mais que l’on connaît bien, une atteinte du second œil.

他被眼睛感染了,并且恶化,那时要比现在更常见,但是我们知道,另一只眼睛也被感染了。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.L'utilisation généralisée de machines mécanographiques, qui permettent d'effectuer rapidement des opérations de calcul complexes, grâce à un ingénieux système de cartes perforées – et tout ça avant l'informatique !

机械抄数机广泛使用,通过巧妙打孔卡系统,复杂计算操作得以快速完成--而这一切都发生在计算机出现之前!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

13.Au XIXe siècle vont apparaêtre les premiers calculateurs mécaniques à quatre fonctions sur la base du système des cartes perforées, rapidement agrémentés de clavier pour saisir les données.

在十九世纪,第一台四功能机械计算机出现在打孔卡系统基础上迅速用键盘点缀进入数据。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

14.C'est des barrières qui sont perforées, de façon à ce que, les gens, Par exemple les méchantes personnes, colle une affiche dessus, cette affiche puisse être nettoyé au karcher d'un côté comme de l'autre.

这些栅栏被设计成带有这样人们,例如那些带有恶意人,在栅栏上贴上海报,而这些海报可以用高压清洗器从栅栏两侧清洗干净。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Et l'amélioration que Cosimo lui suggéra, pour seconder son projet sans attendre, à savoir qu'on pouvait parfois recourir à des conduites faites de troncs perforés pour qu'il pleuve sur les semis, cette amélioration plongea littéralement le chevalier en extase.

而 Cosimo 向他建议改进,为了毫不拖延地支持他项目,即有时可以求助于多孔树干制成管道,以便雨水落在幼苗上,这种改进确实让骑士陷入了狂喜。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接