有奖纠错
| 划词

La responsabilité de permettre celle-ci revient à ses membres.

完善这种经验收集是联合国各员国的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux.

教育是实现社变革的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR étudiera le mécanisme qui permettra de l'entériner.

探索核准它的某种制。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères qui permettent de définir une civilisation?

界定一种文明的标准是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.

这样做是为了能够在短时间内使索赔得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra de progresser sur les questions restantes.

我们希望这有助于在所剩问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成管理制成功得以内化的另一个重要要素。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que ces arrangements permettront d'améliorer l'appui logistique.

我相信,这些安排加强后勤支助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

这些是进一步巩固和平进程的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Leur principal objectif est de permettre la scolarisation des enfants des nomades.

其根本目的是让游牧群体的子女有学。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies éventuelles permettant de remédier à cette situation sont décrites ci-dessous.

下面概述了处理该情形可能采取的战略。

评价该例句:好评差评指正

Combattons les entreprises qui leur permettent de réaliser tous leurs bénéfices.

让我们打击他们从中获得其所有利润的生意。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.

安理听我简要地谈一谈,我准备在这方面进一步谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Mais les mécanismes lui permettant d'assumer ce statut demeurent extrêmement limités.

然而,使国际法院能承担这一角色的制仍然极其有限。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.

不过,一旦安全情况好转,部工作优先尽快进行。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes efficaces permettant de communiquer avec le monde entier sont donc indispensables.

因此,提供有效的全球通讯手段是主要的条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.

我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application de la présente étude ne le permet cependant pas.

本研究并没有涉猎如此广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop tôt pour nous permettre de faire toute observation de fond.

我们发表任何实质性评论都太早。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau, n.vague, n.vestibulaire et cochléaire, na, na!, NAB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 演讲合集

Tout simplement, si vous me le permettez.

很简单,如果你允许的话。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

Je reprends les cartes si vous permettez.

如果可以的话, 我把菜单收走

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们不得而知。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est ce qui permet de voler à un pigeon.

这就是让鸽子飞起来的原因。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui me permet de faire vraiment ressortir leur personnalité.

这让我能够真正彰显他们的个性。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将向您展示做出这道菜的玄妙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.

如果您允许,我吃完就收拾桌子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non monsieur, mes parents ne me permettent pas d’aller au théâtre.

“没有,先生。我的父母不让我去剧院看戏。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Est-ce que je permettrai jamais que tu quittes le Conservatoire ?

难道我会允许你离开音乐学院吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Monseigneur, je vais chercher la mitre, si Votre Grandeur le permet.

“大人,我去找主教冠,如果阁下允许的话。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non mais je ne vous permets pas! Ce sont mes jambes!

我可不接受这种批评,这是我的腿!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une écorce qui permet de faire baisser la fièvre.

这是种可以降低体温的树皮。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

他的作品是如此的精湛,以至于让他被关押的时间。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Du genre qui vous permettrait de repartir au Chili dans quelques mois.

“如果帮这个忙,您几个月之后还能重新回智利。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为多亏它,我能够帮助更多的人。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

这将使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’abord, n’utiliser que la technologie Bluetooth permettrait de limiter considérablement les données produites.

首先,只使用蓝牙技术可以很大程度地限制数据的产生。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Pourtant on sait aujourd'hui qu'elles permettent d'assurer le nettoyage des dents.

但是,我们现在知道它们可以确保牙齿的清洁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,人们还可以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.

“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur, naguère, nagyagite, nahaïka, nahcolite, Nahua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接