有奖纠错
| 划词

De ces 620, 68 étaient des personnes déplacées.

在这620中,68是境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures similaires existent pour les personnes handicapées.

对残疾也采取了类似措施。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième observation a trait aux personnes disparues.

我的第二点涉及失

评价该例句:好评差评指正

Elles visaient le comportement et non les personnes.

这些言论是针对行为的性质而不是而发表的。

评价该例句:好评差评指正

Protection et retour librement consenti des personnes déplacées.

流离失所者的保护和自愿回返。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions spéciales s'appliquent aux personnes portées disparues.

特别规定用于失的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite à personne de vivre mon expérience.

我不想让任何经历我所经历的。

评价该例句:好评差评指正

Cette dérogation s'applique aussi aux personnes traitées conjointement.

豁免用于所有与其一起接受评定者。

评价该例句:好评差评指正

Ce noble objectif n'est contesté par personne.

这项崇高的目标未受任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce secteur emploie actuellement 300 000 personnes.

这个行业目前的就业数是30万

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.

然而,非洲区域并不缺少合格才。

评价该例句:好评差评指正

Les Djandjawids prétendaient qu'ils «protégeaient» les personnes déplacées.

这些民兵声称他们是在“保护”国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.

实际上,年轻和受过教育的根本就不知道有这些习俗的存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, principal employeur de l'île, emploie 143 personnes.

政府是岛上的主要雇主,工作数为143

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.

遭拘留和监禁的土著青年比例过大。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance économique concerne les personnes autant que l'État.

经济独立既用国家,也用个

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Somalie a un sens différent selon les personnes.

今天,对不同的来说,索马里有不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux étaient accompagnés de personnes à charge.

其中许多有受其抚养的家属同他们生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale nomme ces personnes?

我是否可以认为大会任命这些士?

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées ou handicapées.

这一点对于老年和残疾特别重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .

但是小波后面没有人,对谁说你好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !

那就算了!您知道的,有很多人对这公寓感兴趣!

评价该例句:好评差评指正
法语综2

Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »

还有那些时态的词尾,每个人称都要变化!”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Non mais franchement, j'adore les personnes âgées.

但是坦白说,很喜欢老人家。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

On s’identifie donc facilement à ces personnes.

因此能轻易和这些人成一片。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oh, il n’y a plus personne pour jouer.

,没有人一起玩了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, vous voyez cette personne en uniforme ?

此外,你们看过他穿校服吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je désire réserver une table pour trois personnes.

想要订一张三人桌。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初

J'appelle pour réserver une table pour dix personnes.

电话来是想预定一张十人桌。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Prenez 400g de riz parfumé pour quatre personnes.

取四人份的香米400克。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

20,40 euros par jour et par personne.

每人每天20.4欧元。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Y a plus personne qui lit de nos jours.

这些天没有人读书。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, première question, combien de personnes récompensez-vous ?

那么,第一个问题,有几个人可以拿到奖?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'en donne à personne, même pas aux enfants!

谁都不送的,孩子都不送!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il faut qu'on résiste, sinon personne le fera.

们必须站出来,否则就没有人了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il reste 9 personnes donc là on va avancer.

还剩下九个人,所以们要继续前进。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

N'y a-t-il personne qui se soulève ?

没有人坚持下去了吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Quel est le prix par personne ?

每个人多少钱?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous demande de ne rien dire à personne.

要求你不许对别人说。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et il faut un atelier d'au moins vingt personnes.

工坊里至少得有20个工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起, 拔起嗓子, 拔起一棵树, 拔取, 拔去, 拔去门插销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接