有奖纠错
| 划词

C'est un homme qui fait honte aux Américains, avec qui les candidats du Parti républicain et ses propres coreligionnaires ne veulent pas être vus en public, dont ils ne veulent pas de l'appui, car cela nuit à leurs aspirations électorales; un pestiféré, un homme qu'on évite.

美国人民以布什为党候选人信奉其宗教的人愿与之为伍,要他支持,因为自己竞选的前景;布什是个弃儿,所有人避而远之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 谬爱, 谬采虚声, 谬传, 谬错, 谬见, 谬奖, 谬论, 谬托知己, 谬误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Je ne voulais pas être un pestiféré, voilà tout.

我不想成为患者,就这么回事。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Le sommeil des hommes est plus sacré que la vie pour les pestiférés.

对于患者来说,人的睡眠比生命更神圣不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.

没有染上的人为了务必死亡而用患者的被单裹在身上。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

C'est pour cela que tout le monde se montre fatigué, puisque tout le monde, aujourd'hui, se trouve un peu pestiféré.

因此,所有的人显得很疲劳,因为,在今天,人人嫌。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Oui, Rieux, c'est bien fatigant d'être un pestiféré.

对,里厄,当患者是非常累人的。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Enfin, les pages de Tarrou se terminent sur un récit qui illustre cette conscience singulière qui venait en même temps à Cottard et aux pestiférés.

末了,塔鲁以下面这个故事来结束这段笔记,这段记述表明柯塔尔和患者同时具有一种独特的心态。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ces gens ne sont pas des pestiférés !

人没有被困扰!

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Les pestiférés perses et les moines péchaient également, Car, pour les premiers, la souffrance d'un enfant ne comptait pas et, pour les seconds, au contraire, la crainte bien humaine de la douleur avait tout envahi.

波斯的病患者和开罗的修道士同样在犯罪。因为在前者心里,一个孩子的痛苦算不了什么,而后者恰恰相反,把人类害怕痛苦的心理推到无孔不入的程度。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Une autre partie des équipes secondait les médecins dans les visites à domicile, assurait le transport des pestiférés et même, par la suite, en l'absence de personnel spécialisé, conduisit les voitures des malades et des morts.

另一部分小队协助医生们出诊,负责运送染上病的人,甚至在没有专业人员时担任病人和死人运输车的司机。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre les rats qui circulent librement entre la ville et le camp affecté et les mongols qui catapultent des cadavres de pestiférés par dessus les murs, la maladie ne tarde pas à toucher les habitants de Caffa.

在城市和受瘟影响的城市间自由穿梭,蒙古人将瘟受害者的尸体弹射出城墙,疾病很快就影响到了卡法的居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摸彩, 摸到门路, 摸到一点门路, 摸底, 摸底细, 摸读盲字, 摸高, 摸骨谈相, 摸黑儿, 摸黑前进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接