有奖纠错
| 划词

1.Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.

1.在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。

评价该例句:好评差评指正

2.La cuisine Sichuannaise spécialise au chaude, pimentée, acide, sucrée et salée.

2.四川菜以热,,酸, 甜,咸和香为特色.

评价该例句:好评差评指正

3.Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

3.甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,,,凉凉,,傻傻,痛痛,,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

4.这部剧充满了搞笑误会,引人发笑对话,和各种滑稽搞笑场景。

评价该例句:好评差评指正

5.Batter les oeufs à la fourchette ,avec le poisson bien égoutté les olives grossièrement hachées, le fromage et le ciboulette ,Ajouter la farine pimentée en une seule fois et mélangez .

5.用叉子打鸡蛋,和沥干水分鱼和剁碎橄榄,奶酪和小葱。向其中一次性加入辣辣面粉,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

6.Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

6.倒入苹果汁,放辣椒放盐,用文火烧到茄子软。如果在烧过程中,万一缺汁,加点苹果汁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

1.Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

它十分酸且往往非常

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Bref, à défaut de pimenter votre libido, elles boosteront vos menus par leurs bienfaits.

总之,如果它们不能影响你们的性欲,它们总也可以用营养价值来提升你们餐桌的品质。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

3.Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来缓解一些印度辣椒菜肴的辛辣

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

4.Si vous aimez très pimenté, vous pouvez en ajouter davantage.

如果您喜欢您可以多加一些。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

5.Une sauce pimentée à l’ail et aux herbes fraiches peut accompagner ce plat.

这道菜可以配有新鲜香菜的蒜蓉辣酱。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Ou bien avait-elle voulu l'impressionner pour pimenter un peu la fin des examens ?

要不她这样做就是为了给考试来一个令人印象深刻的结束?

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合

7.Et, pourtant, certains ont décidé de pimenter encore plus l'expérience.

, 有些人决定这种体验有趣机翻

「RFI简易法语听力 2024年11月合」评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

8.Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不是想方一起增加亲密时刻的趣味吗?机翻

「Groom 二季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

9.Et puis, nous irons au Pays basque pour des vacances pimentées entre mer et montagne.

后,我们将前往巴斯克地区,享受海山之间的辛辣假期。机翻

「JT de France 2 2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Fallait bien que tu ne pas pimentés.

你做的味道

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

11.Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被汤很好地覆盖,带来了辛辣和麻木的四川辣椒味。机翻

「厨师的秘密」评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

12.Même si la cuisine du Sichuan est connue pour son goût épicé et pimenté, mais elle est bien davantage que cela.

尽管川菜以其辛辣和辛辣的味道闻名但它远不止于此。机翻

「厨师的秘密」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Et pour pimenter encore un peu les choses, un vers VERS est aussi un nom désignant une ligne en poésie ou un vers au pluriel.

为了增加一点趣味性,VERS也是一个名词,指诗句。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

14.J’ajoute 3 c à s de poudre de riz gluant grillé 1 c à c de poudre de piment fort pour ceux qui aiment pimenter

我加入3汤匙的烤糯米1汤匙的辣椒粉,这为那些喜欢调料的人准备的。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Hagrid va nous fournir quelques créatures pour pimenter l'épreuve… Il y aura aussi des mauvais sorts qu'il faudra conjurer… des tas de choses dans ce genre-là.

“海格提供了一大堆动物… … 还有一些符咒必须解除… … 诸如此类的东西,你们知道。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

16.Le tom yam kung est une soupe pimentée à base de crevettes, de citronnelle, de galanga, d’échalotes, de champignons, de feuilles de kaffir, de piments et de quelques tomates.

冬阴功汤是一种辣味的汤,由虾、柠檬草、高良姜、小葱、蘑菇、青柠叶、辣椒和一些西红柿制成。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Je le vois parce qu'il y a de la sauce huître, de la sauce hoisin, de la sauce pimentée, et surtout du jus de litchi, ça c'est vraiment mon préféré !

我发现这一点是因为有牡蛎酱、海鲜酱、辣酱,特别是还有荔枝汁,这真的是我的最爱啊!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Pour bien pimenter la chose, on a ajouté au livre de Maurice Joly des passages d'autres publications antérieures comme le " Discours du grand rabbin au cimetière de Prague" de Hermann Goedsche, un écrivain prussien antisémite.

为了给事情增添趣味,其他早期出版物的段落,如反犹太普鲁士作家赫尔曼·戈德舍(Hermann Goedsche)的“布拉格公墓首席拉比的演讲”,已被添加到莫里斯·乔利的书中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Ou encore l'apologie de l'excès de Mathias, une véritable expérience gustative où après avoir goûté 4 préparations excessivement grasses, sucré, pimenté et acide, une bouchée regroupant tous ses excès, forme un équilibre parfait.

甚至是马蒂亚斯对过度的道歉,这是一种真正的味觉体验, 在品尝了 4 种过度脂肪、甜味、辛辣和酸性的食物后,咬一口将所有过度的味道融合在一起,形成了完美的平衡。机翻

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Elle l'enveloppa alors dans une couverture en serrant si fort qu'il eut l'impression de se retrouver dans une camisole de force, puis elle l'obligea à avaler une potion incroyablement pimentée qui lui fit sortir de la vapeur par les oreilles.

用一条毯子严严实实地裹住他,他觉得自己仿佛穿上了束缚犯人和疯子的约束衣。庞弗雷夫人还把一种火辣辣的药剂强行灌进他的嘴里,顿时就有热气从他耳朵里冒了出来。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


koutékite, koutien, kovalevskite, Kovar, kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接