有奖纠错
| 划词

1.Le cartable est muni d'une poignée.真人慢速

1.书包上配有一把手

评价该例句:好评差评指正

2.Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!

2.宝石拉手是家具拉手的最好选择!

评价该例句:好评差评指正

3.Shunde poignée de main, sera toujours amis!

3.一握顺德手,永远是朋友!

评价该例句:好评差评指正

4.Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.

4.但是,这些捐款由少数国家提供。

评价该例句:好评差评指正

5.Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.

5.但这些对话常常仅涉及几专家。

评价该例句:好评差评指正

6.Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.

6.他将长眠于离阿克萨清真寺不远的地方,一把圣城的泥土陪伴着他。

评价该例句:好评差评指正

7.La plupart des violations des obligations internationales sont commises par une petite poignée de puissances mondiales.

7.大多数违反国际义务的行为都是少数几大国所为。

评价该例句:好评差评指正

8.En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.

8.换言之,几民族主义领人出于本身的特别目的在利用该问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.

9.必须指出,对联合国提出的索赔中只有很小仲裁。

评价该例句:好评差评指正

10.Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.

10.然而,流向该区域的资金仍然配不均,少数几国家占其中的绝大部

评价该例句:好评差评指正

11.En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.

11.实际上,少数人的人梦想可能成为数百万人的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

12.La réforme du Conseil de sécurité n'est pas l'affaire d'une petite poignée d'États Membres.

12.理事会的改革不仅仅是部会员国的事。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement érythréen condamne cet acte barbare, commis contre des civils innocents par une poignée de lâches terroristes.

13.厄立特里亚政府谴责少数怯懦的恐怖子对无辜平民采取的这种野蛮行动。

评价该例句:好评差评指正

14.Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.

14.如,合页,铰链,拉手,门窗锁,纱窗等。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.

15.但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

评价该例句:好评差评指正

16.Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.

16.其符合人类工程学的手柄使它能轻松打碎膝盖骨、头骨或任何其他类型的骨头。我人会向您建议再买一双手套,以便更紧的抓握。”

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

17.当今一心一意专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.

18.但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空了。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

19.令人不安的是,经常预算的不稳定性,只是由会员国造成的。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce gaspillage est dû à l'insistance d'une poignée de pays, alors que l'issue du débat est connue d'avance.

20.这些浪费是由于少数国家的坚持而造成的,而我们的审议结果早在预料之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

1.Tu vas vendre ça à une poignée de figues.

卖了它,你没法赚很多钱。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Le major tira de son gousset une poignée d’or.

少校从他的口袋里摸出把金币来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

3.Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !

天啊,我们应该诚恳地亲吻他们的刀吗?当然不应该!

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Il posa sa main sur la poignée pour l’ouvrir.

他立即去转门把手,想要开门。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Désintox

5.Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.

特别是,法兰西岛只剩少数屠宰场了。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.

放三调料

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Attends, laisse-moi réfléchir. Il n'y a pas de poignée ?

“等我想想。有没有什?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

8.Donc à ce moment-là, je leur mets une poignée de croquettes.

这时候,我会给它们倒小把猫粮。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

9.Donc là, je leur ai déjà mis une poignée ce matin.

今天早上已经给它们倒了把。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.

为了表示谢意,叔父至诚地和他握手。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.

他在身后摸索着寻找门栓。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Rogue s'était immobilisé, la main sur la poignée de la porte.

斯内普只手搭在乌姆里奇的门把手上,停住了脚步。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

13.Donc je vais faire une bonne poignée, je vais le faire à l’œil.

我抓面条用肉眼估计量。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

14.Alors on va prendre une petite poignée.

我们放入把土豆。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Il tira la poignée. La porte était verrouillée.

他拉了拉把手门是锁着的。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Je vais juste garder une bonne poignée de côté pour la garniture à la fin.

我要留把豆在旁边,用来最后的时候做装饰。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.

达达尼昂和温特勋爵握过手,走到米拉迪身边。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Il n'existe qu'une poignée de bases de simulation de la vie sur Mars au monde.

现今,全球只有极少数能够模拟火星生活的基地。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.

这条纸条将用来做中国灯笼的

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.

斐利亚·福克先生丢给他把钞票,立即平息了巴图尔卡先生的怒火。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈, 大门敞开着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接