1.Le cartable est muni d'une poignée.真人慢速
1.书包上配有一把手。
2.Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!
2.宝石拉手是家具拉手的最好选择!
3.Shunde poignée de main, sera toujours amis!
3.一握顺德手,永远是朋友!
4.Néanmoins, ces fonds proviennent d'une poignée de pays.
4.但是,这些捐款由少数国家提供。
5.Trop souvent, cependant, ces dialogues ne font qu'intervenir qu'une poignée d'experts.
5.但这些对话常常仅涉及几专家。
6.Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.
6.他将长眠于离阿克萨清真寺不远的地方,一把圣城的泥土陪伴着他。
7.La plupart des violations des obligations internationales sont commises par une petite poignée de puissances mondiales.
7.大多数违反国际义务的行为都是少数几大国所为。
8.En d'autres termes, une poignée de dirigeants nationalistes l'utilisent à leurs propres fins.
8.换言之,几民族主义领人出于本身的特别目的在利用该问题。
9.Il convient de souligner que seule une poignée de plaintes contre l'Organisation débouchent sur un arbitrage.
9.必须指出,对联合国提出的索赔中只有很小部仲裁。
10.Les flux vers la région restent toutefois inégalement répartis au bénéfice d'une poignée de pays.
10.然而,流向该区域的资金仍然配不均,少数几国家占其中的绝大部。
11.En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
11.实际上,少数人的人梦想可能成为数百万人的梦魇。
12.La réforme du Conseil de sécurité n'est pas l'affaire d'une petite poignée d'États Membres.
12.安理事会的改革不仅仅是部会员国的事。
13.Le Gouvernement érythréen condamne cet acte barbare, commis contre des civils innocents par une poignée de lâches terroristes.
13.厄立特里亚政府谴责少数怯懦的恐怖子对无辜平民采取的这种野蛮行动。
14.Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.
14.如,合页,铰链,拉手,门窗锁,纱窗等。
15.Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
15.但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。
16.Grâce à sa poignée ergonomique, il sera très facile de briser des rotules, crânes ou tout autre type d’os.
16.其符合人类工程学的手柄使它能轻松打碎膝盖骨、头骨或任何其他类型的骨头。我人会向您建议再买一双手套,以便更紧的抓握。”
17.Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.
17.当今一心一意专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。
18.Mais une poignée de secondes plus tard, les joueurs de l'Albiceleste ont vu une partie de leurs illusions s'envoler.
18.但是几秒钟后,阿根廷队员看到他们的美梦落空了。
19.Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
19.令人不安的是,经常预算的不稳定性,只是由几会员国造成的。
20.Ce gaspillage est dû à l'insistance d'une poignée de pays, alors que l'issue du débat est connue d'avance.
20.这些浪费是由于少数国家的坚持而造成的,而我们的审议结果早在预料之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tu vas vendre ça à une poignée de figues.
卖了它,你没法赚很多钱。
2.Le major tira de son gousset une poignée d’or.
少校从他的口袋里摸出把金币来。
3.Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !
天啊,我们应该诚恳地亲吻他们的刀吗?当然不应该!
4.Il posa sa main sur la poignée pour l’ouvrir.
他立即去转门把手,想要开门。
5.Surtout, il ne reste qu’une poignée d’abattoirs en Ile-de-France.
特别是,法兰西岛只剩少数屠宰场了。
6.Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把调料。
7.Attends, laisse-moi réfléchir. Il n'y a pas de poignée ?
“等,我想想。有没有什手?”
8.Donc à ce moment-là, je leur mets une poignée de croquettes.
这时候,我会给它们倒小把猫粮。
9.Donc là, je leur ai déjà mis une poignée ce matin.
今天早上已经给它们倒了把。
10.En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.
为了表示谢意,叔父至诚地和他握手。
11.A tâtons, il attrapa la poignée de la porte et l'ouvrit.
他在身后摸索着寻找门栓。
12.Rogue s'était immobilisé, la main sur la poignée de la porte.
斯内普只手搭在乌姆里奇的门把手上,停住了脚步。
13.Donc je vais faire une bonne poignée, je vais le faire à l’œil.
我抓大把面条,用肉眼估计量。
14.Alors on va prendre une petite poignée.
我们放入把土豆。
15.Il tira la poignée. La porte était verrouillée.
他拉了拉把手,门是锁着的。
16.Je vais juste garder une bonne poignée de côté pour la garniture à la fin.
我要留把豆在旁边,用来最后的时候做装饰。
17.D’Artagnan échangea une poignée de main avec lord de Winter et revint près de milady.
达达尼昂和温特勋爵握过手,走到米拉迪身边。
18.Il n'existe qu'une poignée de bases de simulation de la vie sur Mars au monde.
现今,全球只有极少数能够模拟火星生活的基地。
19.Cette bande de papier va former la poignée de la lanterne chinoise.
这条纸条将用来做中国灯笼的手。
20.Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.
斐利亚·福克先生丢给他把钞票,立即平息了巴图尔卡先生的怒火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释