有奖纠错
| 划词

1.L'intolérance est encouragée par le populisme, tant au niveau politique que dans les médias.

1.在政治和媒体中,不容忍由于民粹主义而到增强。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour préserver la paix et la sécurité, il faut lutter contre les maux que recouvrent le populisme et l'intolérance.

2.维护和平与安全意味着需要植于民粹主义和不容忍的弊病。

评价该例句:好评差评指正

3.Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

3.面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

评价该例句:好评差评指正

4.L'extrémisme et le populisme laissent de moins en moins de champ politique aux éléments modérés, y compris aux États qui sont parvenus à des accords de paix avec Israël.

4.极端主义和民粹主义使温和派,包括那些已经与以色列达成和平协定的国家的政治空更加狭小。

评价该例句:好评差评指正

5.Les entreprises doivent mettre en balance toute tentation analogue, et un déclin de la confiance du public dans les entreprises, et une montée du populisme, avec le tournant historique qui pourrait être pris dans l'environnement réglementaire.

5.在相应诱惑与公众对企业信心减少、民粹主义增长和监管环境的世纪大革之,公司必须进行权衡。

评价该例句:好评差评指正

6.Les tenants du populisme, en pleine ascension, créent d'une façon systématique et délibérée dans l'opinion publique un amalgame entre les problèmes de sécurité, le terrorisme, les flux de migrants et de réfugiés et de demandeurs d'asile.

6.民粹主义的兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对于安全问题、恐怖主义、移民潮和难民问题及庇护等问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour contrecarrer le populisme, le racisme et les réactions xénophobes, les gouvernements et d'autres acteurs comme les églises, les responsables locaux, les groupes de jeunes, les associations féminines et les membres des services de maintien de l'ordre doivent veiller à ce que des dispositions législatives et autres mesures efficaces pour lutter contre la discrimination soient en place.

7.为打击民粹主义、种族主义和仇外行动,政府以及教会、社区领袖、青年团体、妇女协会和执法机构成员等行动者必须制订有效的反歧视立法和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封, 敕建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016

1.À travers ces résultats, il semble que l'Autriche ait réussi à se défendre contre le populisme.

通过这些结果,奥地利似乎已经成功地保护自己免受的侵害机翻

「CRI法语听力 2016集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

2.Ceux qu'on accuse de populisme ne l'accepteront jamais, ils ne revendiqueront pas de l'être.

那些被指责为的人永远不会接受它,他们也不会声称如此。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Le populisme est bien ancré dans ce pays.

在这个国家根深蒂固。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

4.La corruption et le populisme ont été deux  ennemis terribles du Brésil.

腐败和一直是巴西的两个可怕的敌人。机翻

「RFI简易法语听力 201810集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

5.L'auteur, devenu un symbole de la liberté d'expression, déplore la montée du populisme.

作者已成为言论自由的象征,他对的兴起表示痛惜机翻

「JT de France 2 20239集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

6.Et en français, le mot populisme, il est négatif, c'est-à-dire qu'il est péjoratif.

而在法语中,这个词是负面的,也就是说它是贬的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

7.Du populisme qui leur revient en pleine figure, conclut le politologue.

这位政治学家总结道, 打了他们的脸。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

8.Forme efficace de gouvernement ou avatar du populisme, la micro-gestion du président Ivan Duque fait débat.

作为一种有效的政府形式或的化身伊万·杜克总统的微观管理受到争议。机翻

「RFI简易法语听力 201811集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

9.C'est comme ça que fonctionne ce populisme.

这就是的运作方式机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

10.Vendredi dernier, dans Le Monde, il justifiait ses alertes sur la menace terroriste, écartant tout " populisme" .

上周五,在《世界报》(Le Monde)上,他为有关恐怖威胁的警告辩护,排除了任何" "机翻

「RFI简易法语听力 20168集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

11.Et ce populisme, il alimente ce qu'on appelle l'antiparlementarisme.

这种助长了我们所谓的反议会机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

12.On a pu présenter l'Italie comme une sorte de berceau voire de terre promise des populismes.

意大利被描绘成的摇篮甚至应许之地机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

13.C'est ça, les mots du populisme.

这就是的话机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Populisme informationnel et politique Regardons à présent ce qui se passe dans les États-Unis de Donald Trump et d'Elon Musk.

信息和政治 现在让我们看看唐纳德·特朗普和埃隆·马斯克在美国发生的事情。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

15.Alors, le populisme va jouer sur une certaine exaspération par rapport à cette réalité politique réelle ou supposée.

因此,将对这种真实的或假定的政治现实产生某种愤怒。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

16.Le pays était en effet préoccupé que la victoire de M. Donald Trump aux Etats-Unis donne du courage au populisme jusqu'en Autriche.

该国担心,唐纳德·特朗普在美国的胜利将给奥地利的带来勇气。机翻

「CRI法语听力 2016集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

17.Populisme, voilà un mot qu'on entend beaucoup en ce moment dans des informations diverses et qui concernent d'ailleurs des pays nombreux.

这是我们目前在各种新闻中经常听到的一个词,也引起了许多国家的关注。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.Un populisme informationnel couplé à un populisme politique.

信息民与政治民相结机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

19.Manuel Valls qui cogne " Nicolas Sarkozy perd ses nerfs" tacle-t-il et le premier ministre d'accuser le chef de l'opposition de tomber dans le populisme.

曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)敲打" 尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)失去了他的神经" ,他解决了这个问题,总理指责反对派领导人陷入机翻

「RFI简易法语听力 20167集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Nous avons créé des présupposés constitutionnels qui nous empêchent de penser la réforme des démocraties et, hélas, penser la réforme des démocraties, ça ne fait que construire du désenchantement et du populisme.

我们设立了一些宪法上的预设,这些预设阻碍了我们思考民改革。不幸的是,思考民改革只会带来更多的,失望和

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接