1.Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
1.对法人来说,威廉
子与凯特米德尔顿并不是英
皇
夫妇中最出类拔萃
一对儿。
15.Il faut ajouter que le Gouvernement princier négocie actuellement avec la République française un nouvel accord d'entraide judiciaire en matière pénale, lequel instaurera plusieurs techniques d'enquêtes spéciales (livraisons surveillées, équipes communes d'enquêtes, enquêtes discrètes).
15.还需补充说明,公目前正在与法兰西共和
商谈一项新
《刑事司法互助协定》,该协定将制定多项专门调查技术(监视交付、共同调查组、秘密侦查)。
16.Récemment, des conseillers nationaux ont proposé une résolution, adoptée à l'unanimité par le parlement, qui invite le Gouvernement princier à modifier certaines dispositions du code civil concernant le droit de la famille, accompagnant ainsi le mouvement de la société.
16.最近全理事会提出一项决议,并已得到议会一致通过,该决议要求摩纳哥公
修改民法中有关家庭法
一些规定,进而支持社会发展。
17.En effet, la société civile et le Gouvernement princier jouent un grand rôle dans leur diffusion, dans le pays comme à l'étranger, que ce soit par le biais de publications, séminaires, conférences ou d'actions destinées à sensibiliser l'opinion publique.
17.确,无论是通过出版物、研讨会、会议还是通过旨在提高人们认识
活动,民间社会和公
对这些公约在
内外
传播发挥重要作用。
19.Les États-Unis d'Amérique ont relevé que la législation monégasque interdisait les attaques visant la famille souveraine et ont demandé quelles mesures le Gouvernement prenait pour assurer la protection de la liberté d'expression, y compris en ce qui avait trait aux critiques adressées à la famille princière.
19.美利坚合众指出,摩纳哥
法律禁止批评执
家庭,并询问该
将如何确保言论自由,即使在对批评
方面。
20.M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : En tant que Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à la famille princière et au peuple de la Principauté de Monaco à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
20.利登先生(瑞典)(以英语发言):我以西欧和其他家集团主席身份,就尊贵
兰尼埃三世亲
殿下逝世向亲
家人和摩纳哥公
人民表示最沉痛
哀悼和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。