Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Une décision a été prise dans ce sens.
已经决定为该中心任命一名主任。
Telles sont les mesures concrètes prises par Israël.
以上是以色列采取的具体步骤。
Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.
人口基金将对适行动进行协调。
La première question concerne la prise en main nationale.
涉及的第一个问题是国家自主权。
Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.
如果发现有不行为的证据,则给予惩处。
Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.
地社区都带头进行这些工作。
L'Inde est directement aux prises avec la piraterie.
印度受问题的直接影响。
Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?
已采取哪些措施防止这种暴力行为?
Quelles initiatives ont été prises pour régler la question?
采取了什么干预措施来处理这一问题?
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行动。
Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.
我们特别赞赏已开展的各项举措。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得落实。
Les décisions sont chaque fois que possible prises par consensus.
应尽可能以协商一致方式作出各项决定。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
选成员的意见因其重要性而得充分考虑。
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?
已采取哪些措施防止伪造证件的行为?
Des mesures ont été prises pour encourager les investissements étrangers.
已有促进外国投资的措施。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Une décision similaire a été prise à la session suivante.
在下一届会议上做出了类似的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parfum est également un cadeau très prisé.
最受好评的礼物是香水。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
Eh ! Vous les avez déjà prises.
" 嘿!们已经采取了。"
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注双手的握力,抓到极限。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是春天拍摄的。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有的,先生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要的冒险。
Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.
当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 我被困住了?
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。
T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !
“的鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,呀!”
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。
Donc Roland Garros est assez prisé.
所以,网球公开赛受到人们高度评价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释