有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas accepter son procédé.

我不能容忍他做法。

评价该例句:好评差评指正

La soudure se fait par un nouveau procédé.

焊接采用了新工艺。

评价该例句:好评差评指正

On peut panacher les fleurs par un procédé de culture.

可以用栽培方法使花朵呈多色。

评价该例句:好评差评指正

Ont bien développé les procédés de fabrication et les moyens de l'inspection.

有完善工序及检验手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种工艺操作将逐渐推广起来。

评价该例句:好评差评指正

La police a procédé au filtrage des éléments suspects.

警察局把可疑分子细细地滤了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Il a procédé à l'analyse chimique de l'échantillon.

他对样品进行了化学分析。

评价该例句:好评差评指正

L'étude portait exclusivement sur les procédés administratifs.

本项目完全侧重于行政过程。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过家长大喊不

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également procédé à une réforme législative.

政府还进行了法规方面改革。

评价该例句:好评差评指正

Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.

这些混合物是精炼工艺结果。

评价该例句:好评差评指正

On distingue trois procédés différents pour la production de chlore-alcali.

氯碱有三种不同流程。

评价该例句:好评差评指正

La filtration sur lit de charbon est une autre procédé.

碳过滤层则是一种干式媒介工艺。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a récemment procédé à deux changements législatifs importants.

墨西哥最近已作出两项非常重要立法变动。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation voudrait elle aussi savoir comment le Bureau a procédé.

表团也希望知道主席团是以什么为依据开展工作

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.

国际货币基金组织(货币基金组织)没有支付任何捐款。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons l'essai nucléaire auquel ce pays a procédé hier.

我们反对和谴责北朝鲜昨天进行核试验。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était qu'un procédé technique de rédaction des contrats.

此说法认为卡尔沃条款仅仅是起草契约一种用语。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions provenant d'autres procédés ont été peu abordées.

其他与工序有关排放量没有受到多少注意。

评价该例句:好评差评指正

Business couvre circuit de fabrication et de procédé de soudage, le patch composants ventes.

业务涵盖电路板制造及焊接加工,贴片元器件销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海军军士, 海军军士长, 海军蓝, 海军蓝的短袜, 海军陆战队, 海军陆战队士兵, 海军呢, 海军旗, 海军上将旗, 海军上尉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin avait tort de nier le procédé.

水手否定摩擦取火办法是没有根据

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le daguerréotype est l'un des tous premiers procédés photographiques.

达盖尔银版术是早期术之一。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上土人很可能是知道这种引诱船只办法。”巴加内尔补充说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tonnerre de Dieu ! c’est y mettre des procédés, se dit-il.

“天哪!这就叫做略施小技,”对自己说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完全相同过程,但是是垂直

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et donc du coup, il faut qu'on puisse maîtriser les procédés chimiques.

因此,我们必须能够掌化学过程。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.

马苏里拉是指一种制作过程,不一定意味着是意大利制造

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais n'étant pas satisfait du résultat, il met au point un nouveau procédé, le sfumato.

对结果并不满意,开发了一种新方法sfumato。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日真理,它采用了战争方式,这是昨日使用手段。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et pareil, c'est le même procédé.

同样工艺。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– N'y a-t-il pas d'autres procédés d'analyse qui nous permettraient d'en apprendre plus ?

“就没有其究方法能让我们更加了解这个东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.

为了拉到大合同,有人使用了一些不正当手段。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, on utilise un procédé d'échographie. Euh, oui, oui. Comme avec les femmes enceintes.

为了找出答案,我们使用了超声波程序。嗯,是,是。和孕妇一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son procédé est-il celui d’un ennemi ?

“可这个举动很难说是出于敌意呀。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors évidemment, le procédé fonctionne dans une certaine mesure.

因此,很明显,该过程在某种程度上有效。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, appliquons mon procédé au document en question ! »

“好吧,我们现在把这方法应用到有关文件上去吧。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec ce procédé, on peut directement créer la photocopie.

通过此过程,您可以直接创建复印件。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, on a les émissions provenant de procédés industriels et surtout de la combustion de ressources fossiles.

接着,排放来自工业进程尤其化石资源燃烧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est un petit peu le procédé d'une lasagne.

这有点像是千层面做法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, c’est un procédé très-simple et très-usité dans les îles du Pacifique.

“嘿,这太简单了,太平洋海岛上土人常用这个办法。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海枯石烂, 海况, 海况级, 海葵, 海葵赤素, 海葵属, 海葵血红蛋白, 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞, 海阔天空, 海蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接