Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.
看着取得非凡成就的儿子,她笑得流眼泪了。
C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.
这是相对较短间内取得的真正惊人的成就。
Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.
因此,只要保持稳定,该地区可以实现巨大的发展。
Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.
刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的。
Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.
们为满足安全理会的要求而取得了巨大的进展。
Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.
每过一天,人类智慧扩大了能够办到情的范围并取得了辉煌成就。
L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.
电子是一个使所有领域都发生惊人变革的新领域。
Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.
们正空间技术及其利用的迅速发展。
Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.
出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得巨大成功。
La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.
冲突对体制、物质和精神造成了巨大破坏,对此必须采取多元做法。
Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.
博茨瓦纳感谢那些外国人建设国经济方面作出的巨大贡献。
La déclaration d'engagement qu'il s'agira d'entériner mercredi est l'occasion de faire un effort prodigieux contre cette maladie.
星三将要通过的承诺宣言,是取得质的进步的一次机会。
Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.
们感谢他的报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科的巨大努力。
De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.
如果确实如此短的间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。
Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.
你将过人的品质运用到自己的职责上,你今天的发言也体现了这种品质。
Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.
们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一巨大成果的所有方面致敬。
On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.
因此,近年来,和平利用外空和为此的的国际合作显著加快。
Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.
本会议任职间,他凭着出色的技巧和才能阐述日本政府的立场。
Votre habile direction a été un prodigieux atout pour les travaux de l'Organisation et vous avez toutes les raisons d'en être fier.
你高超的领导才能是联合国工作的巨大财富,你完全有理由感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .
如今,为了使取得成绩总是那么惊人,人们运用了一些“科学”想法。
Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !
它们结构和体力是多么巨大呵!
Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.
相信我 要您说是真 那才真算是个奇迹呢。
De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.
因此,凡是守财奴都特别耐人寻味,只要有高明手段把他烘托出来。
Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.
“您真是位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以有词说了,有钱是一件可庆幸之事。”
Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.
“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快离开这处令人悲痛方。
C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.
整个形象一个沙上做成瑞士模型,只有具备惊人,才不至于迷路。
Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.
左面陡峭岩石重重叠叠,形成了又高又大一堆。
Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !
“博须埃!”古费拉克兴奋说,“莫城鹰!您真是个空前捣蛋鬼。去跟一个跟人人!”
La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.
球将与木星在几乎相撞距离上擦身而过,在木星巨大引力拉动下,球将最终达到逃逸速度。
Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux.
她也有一种与生俱来天赋和节奏感,这种感是惊人。
Ce qu'on sait, c'est que L'Amie prodigieuse est une histoire d'amitié.
我们所知道是,L'Amie prodigieuse 是一个关于友谊故事。
Le sang de dragon a des vertus magiques prodigieuses, mais il n'empêche qu'on n'a pas très envie d'avoir un dragon à la maison.
“龙血具有神奇功效,可是你愿意养一条龙作为宠物吗,啊?”
Il a posé sa fourchette et me regarde avec une prodigieuse intensité.
他放下叉子,用惊人专注看着我。
Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.
开始什么都没看到,但很快,他们发现了一个神奇迹象:星空分成了两部分。
Hé bien le dernier livre qui m'a procuré cette sensation, c'est L'Amie prodigieuse d'Elena Ferrante.
嗯,给我这种感最后一本书是 Elena Ferrante Prodigious Friend。
Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.
但他刚把手帕展开,就被一只铁一般手打翻在,尽管他平时力气惊人,他还是摔倒在平台上。
On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.
可是不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝石子沙土,不知要贵重多少倍。
Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.
她在这一连串感叹请求中,使用口气是那样不可思议激烈,运用口才是那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几步。
Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.
这种出自高超手艺精细而丑恶产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里俚语俗话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释