有奖纠错
| 划词

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得非凡成就的儿子,她笑得流眼泪了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是相对较短间内取得的真正惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.

因此,只要保持稳定,该地区可以实现巨大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.

们为满足安全理会的要求而取得了巨大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.

每过一天,人类智慧扩大了能够办到情的范围并取得了辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

电子是一个使所有领域都发生惊人变革的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.

们正空间技术及其利用的迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.

冲突对体制、物质和精神造成了巨大破坏,对此必须采取多元做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.

博茨瓦纳感谢那些外国人建设国经济方面作出的巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration d'engagement qu'il s'agira d'entériner mercredi est l'occasion de faire un effort prodigieux contre cette maladie.

三将要通过的承诺宣言,是取得质的进步的一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.

们感谢他的报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科的巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.

如果确实如此短的间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.

你将过人的品质运用到自己的职责上,你今天的发言也体现了这种品质。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.

们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一巨大成果的所有方面致敬。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.

因此,近年来,和平利用外空和为此的的国际合作显著加快。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.

本会议任职间,他凭着出色的技巧和才能阐述日本政府的立场。

评价该例句:好评差评指正

Votre habile direction a été un prodigieux atout pour les travaux de l'Organisation et vous avez toutes les raisons d'en être fier.

你高超的领导才能是联合国工作的巨大财富,你完全有理由感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公证文件, 公证文书, 公证性, 公证遗嘱, 公证员, 公证证书, 公之于世, 公之于众, 公知, 公职,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .

如今,为了使取得成绩总是那么惊人,人们运用了一些“科学”想法。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !

它们结构和体力是多么巨大呵!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.

相信我 要您说是真 那才真算是个奇迹呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡是守财奴都特别耐人寻味,只要有高明手段把他烘托出来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真是位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以有词说了,有钱是一件可庆幸之事。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快离开这处令人悲痛方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.

整个形象一个沙上做成瑞士模型,只有具备惊人,才不至于迷路。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭岩石重重叠叠,形成了又高又大一堆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉克兴奋说,“莫城鹰!您真是个空前捣蛋鬼。去跟一个跟人人!”

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.

球将与木星在几乎相撞距离上擦身而过,在木星巨大引力拉动下,球将最终达到逃逸速度。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux.

她也有一种与生俱来天赋和节奏感,这种感是惊人

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce qu'on sait, c'est que L'Amie prodigieuse est une histoire d'amitié.

我们所知道是,L'Amie prodigieuse 是一个关于友谊故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sang de dragon a des vertus magiques prodigieuses, mais il n'empêche qu'on n'a pas très envie d'avoir un dragon à la maison.

“龙血具有神奇功效,可是你愿意养一条龙作为宠物吗,啊?”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a posé sa fourchette et me regarde avec une prodigieuse intensité.

他放下叉子,用惊人专注看着我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.

开始什么都没看到,但很快,他们发现了一个神奇迹象:星空分成了两部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Hé bien le dernier livre qui m'a procuré cette sensation, c'est L'Amie prodigieuse d'Elena Ferrante.

嗯,给我这种感最后一本书是 Elena Ferrante Prodigious Friend。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.

但他刚把手帕展开,就被一只铁一般手打翻在,尽管他平时力气惊人,他还是摔倒在平台上。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.

可是不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝石子沙土,不知要贵重多少倍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.

她在这一连串感叹请求中,使用口气是那样不可思议激烈,运用口才是那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺精细而丑恶产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公锥, 公子, 公子哥儿, 公字当头, 公族, 公祖, , 功败垂成, 功臣, 功成不居,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接