Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到假期。
On en aura bien profité cette année. L'été a joué les prolongations.
今年我们会很享受。夏天特别。
Or la Convention ne permet pas de telles prolongations.
然而《公约》并不允许这样。
(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.
㈨ 与提议期请求有关任何其他信息。
Le Conseil a approuvé la prolongation du programme concernant le Liban.
执行局核可黎巴嫩方案。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议期每一年各列一栏。
Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.
我不赞成非正式会议。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推波助澜作用,使冲突旷日持久。
Aucun raisonnement militaire ne justifie la prolongation de la souffrance de la population.
任何军事理由都不能为让居民进一步痛苦辩解。
Les parties ont appelé cette prolongation le «supplément no 4».
有关方面称这种为“第4号补充协议”。
Nous sommes ici aujourd'hui pour demander une dernière prolongation de 12 mois encore.
我们今天来到这里再次提出同样请求:最后再12月。
Il jouent les prolongations.
他们进行加时赛。
Bien que la Commission ait dû demander une prolongation, l'atmosphère est restée constructive.
虽然委员会不得不要求期,但气氛还是建设性。
Ils devraient également envisager de demander une nouvelle prolongation de la période de transition.
最不发达国家还应考虑要求进一步过渡期。
Une commission parlementaire a déposé une motion demandant la prolongation du programme de stimulants.
某议会委员会提出动议,要求扩大这项刺激方案。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑一项将无限期这一暂停禁令永久安排。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任一些区域冲突无限期拖下去。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《公约》不允许销毁储存期限。
L'ATNUTO n'a cependant pas ménagé ses efforts pour limiter de telles prolongations.
但是东帝汶过渡当局作出重大努力,缩短逾期逮捕令期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en aura bien profité cette année. L’été a joué les prolongations.
R : 今年是充分享受了。夏天特别长。
On a connu une petite prolongation de saison sèche avec de fortes chaleurs.
我们经历了高温旱季小幅延长。
Le score est actuellement de 0 à 0, une minute trente avant la fin des prolongations.
现分是00,加时赛结束还有1分30秒。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
对于最脆弱群体,特别是失业者,提供临时补助,并延长权利。
Mais le match s'est poursuivi en prolongation.
但赛加时赛中继续进行。
L'été joue les prolongations ici à Paris.
- 巴黎夏天正加时赛。
Le soleil décline, mais le mercure joue les prolongations.
- 太阳落山了,但水星打了加时赛。
La prolongation ou les prolongations on le dit au pluriel souvent.
展名或展名通常以复数表示。
Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!
要是超时了,我们就得坐渡轮了!
On voulait juste faire la prolongation jusqu'à la partie du lotissement.
- 我们只是想展到细分部分。
Les syndicats CGT et SUD-rail ont voté la prolongation du mouvement demain.
CGT和SUD铁路工会投票决定延长明天运动。
Les Bleus l'ont emporté au bout du suspense, après prolongation contre la Turquie.
Les Bleus 对土耳加时赛后悬念结束时获胜。
L'accord trouvé hier à Bruxelles prévoit une prolongation du plan d'aide à la Grèce.
昨天布鲁塞尔达成协议规定延长对希腊援助计划。
Les légumes d'été jouent les prolongations.
夏季蔬菜进入加班期。
Le président nigérian a demandé une prolongation de l'état d'urgence dans le nord-est du pays.
尼日利亚总统呼吁延长该国东北部紧急状态。
En France, on s'achemine très probablement vers une prolongation de l'état d'urgence au-delà du 26 février.
ZK:法国,我们最有可能紧急状态延长到2月26日之后。
Les prolongations font remonter l'ascenseur, dans un sens puis dans l'autre.
- 展使电梯上升,朝一个方向,然后朝另一个方向。
Elle est en CDD jusque-là et sa prolongation est loin d'être assurée.
那之前她一直 CDD 上,她延期还远未确定。
Et, l’heure écoulée, Glenarvan demanda en grâce qu’une autre heure lui fût accordée. On eût dit un condamné implorant une prolongation d’existence.
一个钟头过去了,爵士又恳求再给他一个钟头。看他那样子就仿佛是死囚恳求再廷长他一个钟头生命一样。
Ici, quand le soleil décide de jouer les prolongations, il ne fait pas les choses à moitié.
这里,当太阳决定进入加时赛时,它不会半途而废。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释