有奖纠错
| 划词

1.Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.

1.Kris Van Assche将带入了一个新纪元。

评价该例句:好评差评指正

2.Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

2.产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.

评价该例句:好评差评指正

3.En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

3.点燃圣火的时刻,李宁先生就被推到了世界媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

4.这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

评价该例句:好评差评指正

5.Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.

5.活塞形状的车厢肠子一样的隧道里面被压缩空气推动

评价该例句:好评差评指正

6.Les technologies de l'information et de la communication permettront aux pays en développement d'être propulsés vers la compétitivité technologique.

6.信息和通讯技术将使发展中国家有可能实现技术飞跃

评价该例句:好评差评指正

7.Un défaut de fabrication la propulse dans le ciel, où elle se mue en engin géostationnaire au-dessus de la ville.

7.一个制造的失误把这台机器发射到了天,于是小城空变成了能制造食物的超大机器。

评价该例句:好评差评指正

8.Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

8.没有人举刀、开枪或按钮释放毒气。

评价该例句:好评差评指正

9.La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.

9.我们联合国的火车头的动力是其会员国的承诺和善意。

评价该例句:好评差评指正

10.Pendant plus de cinq décennies, il a contribué à développer l'infrastructure de son pays, le propulsant vers la modernité.

10.年来,为其国家的基础设施发展作出了贡献,使该国发展成为一个现代化国家。

评价该例句:好评差评指正

11.Une dynamique sans précédent est imprimée à la politique de promotion féminine, ainsi propulsée au premier plan des préoccupations nationales.

11.促进妇女政策由此获得了空前的动力,进而成为国民关心的首要问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Notre volonté devrait donc nous propulser vers une nouvelle ère d'espoir pour vaincre la pauvreté, la faim, l'ignorance et la maladie.

12.因此,我们的决心应该促使我们迎来充满希望的新黎明,消除贫穷、饥饿、无知和疾病。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

13.发组织内部进行了革命性的改革,将这个面目一新的组织带入了二十一世纪。

评价该例句:好评差评指正

14.Propulsé par la ville gouvernement a approuvé la mise en place, afin de fournir aux agriculteurs des Zizhong prénatal, engrais chimiques, pesticides production.

14.本站经镇政府批准建立,为农民提供产前籽种、化肥、产中农药的服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle implique des sacrifices majeurs pour cicatriser les blessures, rassembler le peuple et propulser le pays vers l'avant dans son entreprise de développement.

15.需要为医治创伤、重新团结人民和推动国家的发展努力作出重大牺牲。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est dans la diversité des langues et des points de vue qu'elle puise sa force; c'est en somme ce qui la propulse et la fait vivre.

16.联合国存许多语言和观点这一事实正是它的强势所:它起到了强化作用,带来了活力。

评价该例句:好评差评指正

17.Une fois que l'Assemblée a pris sa décision, la Cour s'est retrouvée propulsée sur la scène politique, qu'elle ait décidé ensuite de rendre ou non l'avis.

17.一旦决定提出此项请求,这就使本法院成为政治舞台的一个行动者,不论它是否会发表咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le cadre de certains de ces programmes, on mène également de la recherche-développement en commun sur des véhicules propulsés par des piles à combustible à l'hydrogène.

18.其中一些方案中,也正就氢/燃料电池动力车进行联合研究和开发。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle tient donc à aborder la question parfois controversée de la mondialisation, processus propulsé essentiellement par les progrès techniques accomplis dans les domaines des transports et des communications.

19.因此,她希望提出往往具有争议的全球化问题,这是一个主要由运输和通讯方面的技术进步所推动的过程。

评价该例句:好评差评指正

20.On est plus justifié à apporter un soutien public à l'innovation technique en matière de véhicules propulsés par l'énergie humaine qu'à des technologies de combustible de rechange non éprouvées.

20.公共部门更有理由支持人力车辆的技术革新,而不是支持未经证明有效的代用燃料技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiovule, multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Le vaisseau était en fait propulsé sur son propre sillage.

这时,飞船其实是在推着航迹前进。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.

火的洗礼很快将他推上了全国舞台。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

3.Mais le film qui a propulsé cette star, c’est le film Intouchables.

但捧红他的电影是《Intouchables》。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.

随着亚述人统治的崩溃,巴比伦再次成为众人瞩目的焦点。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

5.On déclenche une explosion à l'intérieur d'un tube qui propulse un projectile hors de ce tube.

在管道内部次爆炸,将弹丸从管道中高速抛射出去。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于丁点失误使得球向前移动丁点今后将到惩罚。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.On pratique ce sport en se tenant debout sur une planche et en se propulsant à l'aide d'une pagaie.

你站在板子上,用桨推动自己,就可以练习这项运动。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Un terrible événement va propulser les parfums sur le devant de la scène.

个可怕的事件将把香水到风口浪尖。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
科学生活

9.Ces explosifs peuvent servir à propulser les engins, et à les faire exploser.

这些爆炸物能用来推动东西,并使它们发生爆炸。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Il la saisit par le bras et la propulsa sur le plateau à l’arrière.

胡安把抓住了苏珊的手臂,把她从车斗里拉了出来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.À cet instant, la gravité jovienne accélérait la Terre, la propulsant loin dans l'espace.

这时,木星巨在把地球加速向外太空。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Clement Ader avait auparavant réalisé le premier vol motorisé et auto propulsé, mais non contrôlé.

克莱门特·阿德(Clement Ader)此前曾进行过第次动和自行式飞行,但没有能够控制。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Un système de pressurisation permettait de propulser le mélange assez loin du navire qui le lançait.

加压系统可以将混合物发射到离它的船很远的地方。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Les vulcanologues estiment que cette éruption explosive a propulsé dans l’air une colonne de cendres de 30 km de haut.

火山学家估计,这次爆炸性喷发将高达30公里的火山灰柱抛向空中。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

这种类型的空气动列车采用电驱动,并由非常强的发动机推动

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

从第次世界战开始,海军就配备了由柴油发动机驱动的潜艇。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

17.Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

这种传统的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油发动机来推进

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.

在底部形成的液态水滴可能是推动了云上升并冻结住。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Alors les ingénieurs d'Airbus envisagent cette aile volante propulsée à l'hydrogène.

所以空客工程师在考虑这种氢飞翼。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

20.Ce sont ses tweets qui ont propulsé le débat sur la scène mondiale.

是他的推文将这辩论推上了世界舞台。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multipolarité, multipôle, multiport, multiporteuse, multiposte, multipriorité, multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接