1.Grâce à la conception souple du lanceur, le premier étage du H-IIA peut accueillir d'autres propulseurs.
1.H-IIA设计具有灵活性,能使发射装置容纳更多
第一级助推
。
8.Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.
8.与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制攻性战
条约》(第一阶段裁
条约)所承担
一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推
剂。
11.Le gouvernement du Bangladesh a donc décidé, de concert avec les trois entreprises de fabrication, l'Agence de réglementation des drogues, l'Association pulmonaire et la communauté médicale, de reconvertir ces appareils à l'utilisation de propulseurs à base de HFA.
11.因此,孟加拉国政府与三家制造公司、药物管制局、肺病协会和医学界一起,决定计量吸入转用氢氟烷烃技术。
12.Les objectifs secondaires sont la réalisation d'un système de contrôle d'attitude et de compensation de traînée en continu à partir de propulseurs ioniques et la mesure des accélérations à bord du satellite avec une précision meilleure que 10-12 ms-2.
12.次要目标是用电动推装置构筑一个连续
畅行和姿态控制系统,测量卫星上
加速度,精度大于10-12毫秒-2。
13.C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.
13.这种方法成本低、操作简便,适于销毁推
剂、烟雾弹、导火线、引信、信
弹和照明弹、炸药和推
剂以及填充剂等。
14.Les propulseurs et générateurs mis au point répondent pleinement aux principes de sûreté d'exploitation définis et aux prescriptions techniques générales garantissant leur sûreté en exploitation courante et lors d'accidents prévisibles aux différentes étapes de l'exploitation d'engins spatiaux ou de fusées.
14.目前正在开发之中核动力装置和核动力推
装置完全符合已确定
具体安全要求和一般性技术安全要求,可以满足航天
人员及火箭业
所有正常使用并可以应付所有可预见
事故情况。
15.À l'heure actuelle, les 163 corps de propulseur chargés des 54,5 MBI SS-24 qui se trouvent dans les usines mécanique et chimique de Pavlograd (Ukraine) contiennent 5 000 tonnes de propergol solide qui doivent être éliminées en toute sécurité et en respectant les normes de protection de l'environnement.
15.现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中163个装载引擎箱中
5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境
方式加以处理。
16.On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.
16.人造化学品,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷剂、灭火剂、溶剂、操作助剂、泡沫剂和熏蒸剂等一系列工业化学品,都对臭氧层造成损害,是公认消耗臭氧物质。
17.Des options acceptables du point de vue de l'environnement et d'un bon rapport coût-efficacité existaient pour pratiquement chaque application des produits suivants : chlorofluorocarbure, tétrachlorure de carbone, méthyle chloroforme, halons et bromure de méthyle, avec quelques exceptions, par exemple les usages comme matières premières et agents de transformation, les propulseurs dont l'usage était en diminution dans les inhalateurs à doseur et les utilisations essentielles des halons.
17.几乎所有氟氯化碳、四氯化碳、甲基氯仿、哈龙和甲基溴应用都有环境上可接受
、且符合成本效益
备选替代品,但下列用途属于例外情况,诸如用作原料和加工剂、用于其使用日益减少
计量吸入
中
助喷剂、以及关键性哈龙用途等。
18.Il est logique de supposer que les solutions techniques qui seront apportées par les États-Unis d'Amérique aux problèmes de sûreté des réacteurs ne s'écarteront pas dans la pratique des solutions adoptées en Fédération de Russie pour les générateurs nucléaires et les propulseurs nucléaires, les méthodes employées pour résoudre les problèmes de sûreté que posent les SEN dans l'espace, qu'il s'agisse de sources radio-isotopiques ou de réacteurs, étant identiques.
18.鉴于美国和俄罗斯两国在解决放射性同位素核动力源和反应堆核动力源安全问题上做法相同,必须假设美国在有关反应堆核动力源安全问题上
技术解决办法与俄罗斯联邦在核动力装置(核动力推
装置)上采取
做法大体类似。
19.L'ESA se propose d'utiliser dans ses programmes spatiaux, d'une part, des sources radio-isotopiques (au plutonium-238), à savoir des générateurs thermoélectriques radio-isotopiques pour l'alimentation électrique des engins spatiaux, et des sources radio-isotopiques de chaleur pour maintenir en température certains composants et systèmes des engins spatiaux et, d'autre part, des réacteurs nucléaires, à savoir des générateurs nucléaires dotés de systèmes statiques de conversion (thermoélectrique, thermo-ionique et thermophotoélectrique) et de systèmes dynamiques de conversion (cycles de Stirling, de Brayton et de Rankine), et des propulseurs nucléaires utilisant la technologie des moteurs-fusées nucléaires.
19.欧空局提议在其空间方案中使用带有钚-238燃料放射性同位素核动力源;提供机载电力
放射性同位素热电式发电机、用于机载恒温部件和系统
放射性同位素加热
、带有静态转换系统(热电、热离子或热光电)和动态转换系统(Stirling、Brayton或Rankine循环系统)
采用核动力装置形式
反应堆核动力源以及以火箭推
技术为基础
反应堆核动力推
装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。