有奖纠错
| 划词

1.Grâce à la conception souple du lanceur, le premier étage du H-IIA peut accueillir d'autres propulseurs.

1.H-IIA设计具有灵活性,能使发射装置容纳更多第一级助推

评价该例句:好评差评指正

2.Ces objets concernent généralement l'étage supérieur du lanceur et ses propulseurs associés, ainsi que la ou les structures intersatellites.

2.这些物体一般与发射末级及其附属助推以及与卫星内结构有关。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle s'emploie à cet effet à mener à bien une tâche extrêmement difficile : éliminer la poudre des corps de propulseur chargés des MBI SS-24.

3.此程序要求完成一项高度挑战性任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中固体燃料。

评价该例句:好评差评指正

4.La concentration de chlore (actuellement 4 parties par milliard) est une conséquence directe de l'utilisation de CFC comme réfrigérants, isolants, agents nettoyant et propulseurs dans les aérosols.

4.氯含量(目前按体积计算占十亿分之四)都是把氯氟化碳(CFCs)用作制冷剂、绝热体、清洁剂和喷雾压缩气体

评价该例句:好评差评指正

5.Dans sa configuration de base, le H-IIA est composé de deux étages formant un ensemble de 53 mètres de long et de deux propulseurs auxiliaires à propergol solide.

5.H-IIA标准配置包括长约53米两级主体和两个固体火箭助推

评价该例句:好评差评指正

6.Elle propose d'utiliser une formule à base de HFC-134a, seul, pour le salbutamol et la dissolution dans l'alcool éthylique de même que le HFC-134a comme propulseur pour le béclométhasone.

6.有关沙丁胺醇,建议配方仅以HFC-134a为基础,至于倍氯米松,建议放在乙醇中溶解并且使用HFC-134a

评价该例句:好评差评指正

7.Avant de procéder au remplissage, le remplisseur vérifie que le dispositif de sertissage est réglé de manière appropriée et que le propulseur employé est bien celui qui a été spécifié.

7.充装商在充装前必须确保折边镶接装置适当地设定并且所使用是规定喷射

评价该例句:好评差评指正

8.Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.

8.与此同时,根据乌克兰在《第一阶段裁减和限制攻性战条约》(第一阶段裁条约)所承担一部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭

评价该例句:好评差评指正

9.Conformément à l'usage établi, la Fédération de Russie n'inscrit pas dans son registre les objets non opérationnels lancés dans l'espace extra-atmosphérique, ce qui comprend les étages supérieurs du lanceur et ses propulseurs associés.

9.按照惯例,俄罗斯联邦不登记射入外层空间后无功用物体,例如助推运载火箭末级。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Département de la défense a aussi offert d'apporter une aide en vue de l'élimination, par explosion ou brûlage à l'air libre, de la totalité des 163 corps de propulseurs de SS-24 chargés.

10.美国国防部还提出支助通过公开引爆或者公开烧毁方式消除所有填装了163枚SS-24洲际弹道导弹机动壳。

评价该例句:好评差评指正

11.Le gouvernement du Bangladesh a donc décidé, de concert avec les trois entreprises de fabrication, l'Agence de réglementation des drogues, l'Association pulmonaire et la communauté médicale, de reconvertir ces appareils à l'utilisation de propulseurs à base de HFA.

11.因此,孟加拉国政府与三家制造公司、药物管制局、肺病协会和医学界一起,决定计量吸入转用氢氟烷烃技术。

评价该例句:好评差评指正

12.Les objectifs secondaires sont la réalisation d'un système de contrôle d'attitude et de compensation de traînée en continu à partir de propulseurs ioniques et la mesure des accélérations à bord du satellite avec une précision meilleure que 10-12 ms-2.

12.次要目标是用电动装置构筑一个连续畅行和姿态控制系统,测量卫星上加速度,精度大于10-12毫秒-2。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.

13.这种方法成本低、操作简便,适于销毁推剂、烟雾弹、导火线、引信、信弹和照明弹、炸药和以及填充剂等。

评价该例句:好评差评指正

14.Les propulseurs et générateurs mis au point répondent pleinement aux principes de sûreté d'exploitation définis et aux prescriptions techniques générales garantissant leur sûreté en exploitation courante et lors d'accidents prévisibles aux différentes étapes de l'exploitation d'engins spatiaux ou de fusées.

14.目前正在开发之中核动力装置和核动力推装置完全符合已确定具体安全要求和一般性技术安全要求,可以满足航天人员及火箭业所有正常使用并可以应付所有可预见事故情况。

评价该例句:好评差评指正

15.À l'heure actuelle, les 163 corps de propulseur chargés des 54,5 MBI SS-24 qui se trouvent dans les usines mécanique et chimique de Pavlograd (Ukraine) contiennent 5 000 tonnes de propergol solide qui doivent être éliminées en toute sécurité et en respectant les normes de protection de l'environnement.

15.现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中163个装载引擎箱中5 000吨固体燃料,要以安全和无害环境方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

16.On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.

16.人造化学品,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷剂、灭火剂、溶剂、操作助剂、泡沫剂和熏蒸剂等一系列工业化学品,都对臭氧层造成损害,是公认消耗臭氧物质。

评价该例句:好评差评指正

17.Des options acceptables du point de vue de l'environnement et d'un bon rapport coût-efficacité existaient pour pratiquement chaque application des produits suivants : chlorofluorocarbure, tétrachlorure de carbone, méthyle chloroforme, halons et bromure de méthyle, avec quelques exceptions, par exemple les usages comme matières premières et agents de transformation, les propulseurs dont l'usage était en diminution dans les inhalateurs à doseur et les utilisations essentielles des halons.

17.几乎所有氟氯化碳、四氯化碳、甲基氯仿、哈龙和甲基溴应用都有环境上可接受、且符合成本效益备选替代品,但下列用途属于例外情况,诸如用作原料和加工剂、用于其使用日益减少计量吸入喷剂、以及关键性哈龙用途等。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est logique de supposer que les solutions techniques qui seront apportées par les États-Unis d'Amérique aux problèmes de sûreté des réacteurs ne s'écarteront pas dans la pratique des solutions adoptées en Fédération de Russie pour les générateurs nucléaires et les propulseurs nucléaires, les méthodes employées pour résoudre les problèmes de sûreté que posent les SEN dans l'espace, qu'il s'agisse de sources radio-isotopiques ou de réacteurs, étant identiques.

18.鉴于美国和俄罗斯两国在解决放射性同位素核动力源和反应堆核动力源安全问题上做法相同,必须假设美国在有关反应堆核动力源安全问题上技术解决办法与俄罗斯联邦在核动力装置(核动力装置)上采取做法大体类似。

评价该例句:好评差评指正

19.L'ESA se propose d'utiliser dans ses programmes spatiaux, d'une part, des sources radio-isotopiques (au plutonium-238), à savoir des générateurs thermoélectriques radio-isotopiques pour l'alimentation électrique des engins spatiaux, et des sources radio-isotopiques de chaleur pour maintenir en température certains composants et systèmes des engins spatiaux et, d'autre part, des réacteurs nucléaires, à savoir des générateurs nucléaires dotés de systèmes statiques de conversion (thermoélectrique, thermo-ionique et thermophotoélectrique) et de systèmes dynamiques de conversion (cycles de Stirling, de Brayton et de Rankine), et des propulseurs nucléaires utilisant la technologie des moteurs-fusées nucléaires.

19.欧空局提议在其空间方案中使用带有钚-238燃料放射性同位素核动力源;提供机载电力放射性同位素热电式发电机、用于机载恒温部件和系统放射性同位素加热、带有静态转换系统(热电、热离子或热光电)和动态转换系统(Stirling、Brayton或Rankine循环系统)采用核动力装置形式反应堆核动力源以及以火箭推技术为基础反应堆核动力装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Et en effet, si on lui ôtait ses deux propulseurs, le Haute Frontière avait l'aspect d'un vieil avion-cargo.

确实,如果去掉这两个助推器“高边疆”号看上去就像是一架古老的大型运输机。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Par ailleurs, il leur était possible de s'échapper sans peine grâce aux propulseurs dont leurs combinaisons spatiales étaient pourvues.

完全可以凭借上的逃脱。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

3.J'ai demandé â Mile Xing comment les roches volcaniques pouvaient servir de combustible aux propulseurs terrestres.

我问小星老师地球发动机是如何岩石做成燃料的。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

4.Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Les propulseurs des appareils les en éloignèrent délicatement, pour les ramener vers leur position d'origine.

艇轻轻推离岩石,恢复到原位。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Autre constat, selon le gaz propulseur utilisé, le principe actif gagne les cellules plus ou moins rapidement.

另一个发现是,根据使用的气体不同,活性成分到达细胞的速度有所差异。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Cao Bin expliqua à Cheng Xin que la cité en question venait d'allumer ses propulseurs de maintien orbital.

曹彬告诉程心,这是启动行位置维持。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.

艇的启动,保持着艇身与巨石的距离。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Chacune d'entre elles était équipée de propulseurs ioniques qui permettaient de régler avec précision leur distance relative et leur angle d'orientation.

每个镜片的边缘上都装有多台离子,它们可以借助这些推器精确地改变彼此的相对距离,也可以改变整个透镜组的指向。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Le silence qui régnait dans le vaisseau fut brisé, et les légers vrombissements et vibrations des propulseurs refirent leur apparition.

飞船上的宁静被打破,出现的嗡嗡声和微微的震动。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.On put apercevoir avec clarté la coque triangulaire du vaisseau et la flamme bleue, longue de dix kilomètres, expulsée par ses propulseurs.

可以清晰地看到它那三角形的船体,以及喷出的近十千米长的蓝色火焰

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Celles-ci devaient donc enclencher sans cesse leurs propulseurs pour conserver la même orbite. L'opération était néanmoins très coûteuse en énergie.

这就要靠城市来不断维持城的位置,这是一项耗能巨大的操作。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Cao Bin expliqua à Cheng Xin que c'était là-bas que se trouvaient les propulseurs permettant le maintien orbital de la cité.

曹彬告诉程心,那是城市地。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

14.De cette hauteur, aucun détail n'était plus visible dans la vallée, on ne voyait que la lueur bleue du propulseur.

下面的大地已看不清细节,只能看到地球发动机反射的一片青光

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

15.Il appuie sur le bouton qui commande le propulseur nucléaire.

他按下控制核的按钮。机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Sur Terre, l'entrée dans l'atmosphère aurait été terrifiante mais, ici, le vaisseau naviguait dans le vide et pouvait ralentir grâce à ses propulseurs.

如果地球,这时应该是惊心动魄的大气层再入阶段,但现“星环”号仍寂静的真中飞行,只有靠自己的行减速

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

17.Mais crépuscule ne signifiait pas obscurité : les propulseurs terrestres illuminaient de leur splendeur tout l'hémisphère Nord.

黄昏并不意味着昏暗,地球发动机整个北半球照得通明。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

18.Depuis l'endroit où je vivais, je pouvais voir les gigantesques faisceaux de plasma jaillissant de centaines de propulseurs.

从我住的地方,可以看到几百台发动机喷出的等离子体光柱

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

19.Le propulseur nucléaire ne répond plus.

不再响应。机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

20." Utiliser ce genre de propulseur peut réduire des coûts avec une marge importante" , a-t-il indiqué.

" 使用这种可以显著地降低成本," 他说。机翻

「CRI法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décoller, décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接