有奖纠错
| 划词

1.Je mène une vie prosaïque avec ma famille.

1.家人平凡生活。

评价该例句:好评差评指正

2.Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.

2.男孩采用了一个平凡解决办法来处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, je voudrais dire aussi que certaines questions plus prosaïques d'ordre institutionnel sont également importantes.

3.要说,一些较为平常体制机构问题也很重要。

评价该例句:好评差评指正

4.En d'autres termes, pour reprendre la terminologie médicale de M. Malloch Brown, et quitte à recourir à une formule plutôt prosaïque : il vaut mieux prévenir que guérir.

4.换言之——用马洛赫·布朗先生引述用语来说,对使用这样一种乏味模式表示歉意——预防胜治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métasidéronatrite, métasilicate, métasimpsonite, métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !

“说来也十分平淡无味,是我们的馆老板。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

2.On dirait de manière plus prosaïque en disant qu'on a le cul entre deux chaises, quoi.

我们会用更平淡的方式说,我们的屁股夹在两把椅子之间,什么。机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

3.Nous ferons grâce à nos lecteurs des incidents prosaïques du voyage de d'Artagnan, qui toucha barre à Pierrefonds dans la matinée du troisième jour.

我们将不为读者讲述达达程中平淡无奇的事件,该事件于第三天早上及皮埃尔丰。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Le lendemain, des reportages et des entretiens furent diffusés à la télévision au sujet de la loi sur l'euthanasie, mais le public ne paraissait guère s'en émouvoir et les réactions des personnes interrogées étaient très prosaïques.

第二天的闻中,有一些关于安乐死法的报道和访谈,但没有引起太大关注,人们的反应也都很平淡

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

5.Ne voulant pas jouer plus longtemps les voyeuses et n’en pouvant supporter davantage, je partis précipitamment, revenue à une réalité hélas plus prosaïque ; et, avec au cœur, non plus mes doux rêves d’amour, mais une certaine tristesse.

我无法承受得更多,也不愿意再待下去,我匆忙的离开了,于是重回到了平淡乏味的现实中;而且,留在心中的,也不再是有关于爱的温存的梦,儿时一种悲伤。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

6.Parlez donc avec plus de respect, dit la comtesse souriant au milieu de ses larmes, du sexe qui fera votre fortune; car vous déplairez toujours aux hommes, vous avez trop de feu pour les âmes prosaïques.

“那么,请你更尊重地说吧,”伯爵夫人在泪水中微笑着说,“关于性爱,这将使你发财;因为你总是会使人不高兴,你对平淡无奇的灵魂有太多的火机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

7.Anne Simon, c'est un peu prosaïque comme phrase pour conclure un texte hypoétique de Giono.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

8.C'est un peu plus prosaïque, on va dire ça, parce que je suis un très grand fan de science-fiction.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méteil, métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接